Showing posts with label Spring. Show all posts
Showing posts with label Spring. Show all posts

Crocus chrysanthus

Crocus chrysanthus


DescriptionDeutsch: Kleiner Krokus (Crocus chrysanthus) im Landesgartenschaupark Hockenheim
독일 호켄하임의 크로커스
Date17 February 2014
Sourcehttp://commons.wikimedia.org/
AuthorAnRo0002
Camera location.
PermissionPublic Domain / CC-Zero
LicensingThis work has been released into the public domain by its author.

This file is made available under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.

The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.


From
Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Wild_spring_flowers_in_Landesgartenschaupark_Hockenheim

Crocus vernus

Crocus vernus


DescriptionDeutsch: Frühlings-Krokus (Crocus vernus) im Landesgartenschaupark Hockenheim
독일 호켄하임의 크로커스 베르누스
Date26 February 2014
Sourcehttp://commons.wikimedia.org/
AuthorAnRo0002
Camera location.
PermissionPublic Domain / CC-Zero
LicensingThis work has been released into the public domain by its author.

This file is made available under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.

The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.


From
Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Wild_spring_flowers_in_Landesgartenschaupark_Hockenheim

Crocus vernus

Crocus vernus


DescriptionDeutsch: Frühlings-Krokus (Crocus vernus) im Landesgartenschaupark Hockenheim
독일 호켄하임의 크로커스 베르누스
Date12 February 2014
Sourcehttp://commons.wikimedia.org/
AuthorAnRo0002
Camera location.
PermissionPublic Domain / CC-Zero
LicensingThis work has been released into the public domain by its author.

This file is made available under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.

The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.


From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/

Crocus vernus

Crocus vernus


DescriptionDeutsch: Frühlings-Krokus (Crocus vernus) im Landesgartenschaupark Hockenheim
독일 호켄하임의 크로커스 베르누스
Date17 February 2014
Sourcehttp://commons.wikimedia.org/
AuthorAnRo0002
Camera location.
PermissionPublic Domain / CC-Zero
LicensingThis work has been released into the public domain by its author.

This file is made available under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.

The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.


From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/

Spring, George Santayana


To be interested in the changing seasons is a happier state of mind than to be hopelessly in love with spring.

- George Santayana (1863-1952)

계절 변화에 관심을 가지는 것이 절망적으로 봄과 사랑에 빠지는 것보다 더 행복한 마음의 상태이다.

- 조지 산타야나

Spring, Diane Frolov


Listen, can you hear it? Spring's sweet cantata. The strains of grass pushing through the snow. The song of buds swelling on the vine. The tender timpani of a baby robin's heart. Spring.

- Diane Frolov

귀 기울여봐, 들리는가? 봄의 달콤한 칸타타가. 눈을 뚫고 나오는 풀의 선율이. 덩굴 위에 부풀어 오르는 꽃봉오리의 노래가. 어린 개똥지빠귀 심장이 내는 부드러운 팀파니의 울림이. 봄이 왔다네.



Season, Bill Gates


Winter is on my head, but eternal spring is in my heart.

- Bill Gates (1955- )

겨울은 내 머리 위에 있다. 하지만 영원한 봄은 내 마음 속에 있다.

- 빌 게이츠

Spring, Susan J. Bissonette


An optimist is the human personification of spring.

- Susan J. Bissonette

낙관주의자란 봄이 인간으로 태어난 것이다.

- 수잔 비소네트

Spring, William Shakespeare


O, how this spring of love resembleth
The uncertain glory of an April day;
Which now shows all the beauty of the sun,
And by and by a cloud takes all away.

- William Shakespeare (1564-1616), The Two Gentlemen of Verona (I, iii, 84-87)

아, 이 사랑의 봄은
사월 어느 날의 변덕스런 영광을 닮았구나!
태양의 모든 아름다움이 보여지고
구름은 점점 사라져간다

- 윌리엄 셰익스피어

Spring, Western Proverb


April Showers bring May flowers.

- Western Proverb

4월의 소낙비는 5월의 꽃을 가져온다.

- 서양 속담

고생끝에 낙이 온다.

Spring, Frances Hodgson Burnett


Frances
Hodgson
Burnett
"Is the spring coming?" he said. "What is it like...?"
"It is the sun shining on the rain and the rain falling on the sunshine..."

Frances Hodgson Burnett (1849-1924), The Secret Garden (1911)

"봄이 오고 있을까요?" 그는 말했다. "어떤 모습일까요?"
"그건 비가 오고 있는데 햇빛이 비치는 거고, 태양이 빛나는데 비가 오고 있는 것 같죠."

- 프랜시스 호지슨 버넷 (Frances Hodgson Burnett) 소설가, 비밀의 화원

Spring, Henry Timrod


Spring is a true reconstructionist.

- Henry Timrod (1828–1867)

봄이야말로 진정한 재건주의자다.

- 헨리 팀로드

Spring, Christina Rossetti


Spring is when life's alive in everything.

- Christina Rossetti (1830-1894)

봄이란 모든 사물에 생명이 살아 숨쉬는 때이다.

- 크리스티나 로세티

Spring, Emily Dickinson


A little Madness in the Spring Is wholesome even for the King.

- Emily Elizabeth Dickinson (1830-1886)

봄에 생기는 약간의 광기는 심지어 왕에게도 유익하다.

- 에밀리 디킨스

Spring, Seasons, David Assael


Well, spring sprang. We've had our state of grace and our little gift of sanctioned madness, courtesy of Mother Nature. Thanks, Gaia. Much obliged. I guess it's time to get back to that daily routine of living we like to call normal.

- David Assael

봄이 왔습니다. 우리는 은총을 받았고, 자연이 베풀어준 허가된 광기라는 작은 선물도 받았습니다. 고맙습니다, 대지의 여신님. 매우 감사합니다. 이제 우리가 정상이라고 부르는 일상의 삶으로 돌아갈 때 입니다.

- 데이비드 아셀

Winter, Charles Kingsley


Every winter, When the great sun has turned his face away, The earth goes down into a vale of grief, And fasts, and weeps, and shrouds herself in sables, Leaving her wedding-garlands to decay-- Then leaps in spring to his returning kisses.

- Charles Kingsley (1819-1875)

위대한 태양이 외면하는 겨울에는 땅은 슬픔의 계곡으로 들어가 단식하고 통곡하며 상복에 몸을 가리고 자신의 결혼식 화환이 썩도록 내버려둔다. 그리고는 태양이 키스와 함께 돌아오는 봄이 되면 다시 생동한다.

- 찰스 킹슬리

Winter, Anne Bradstreet


If we had no winter, the spring would not be so pleasant: if we did not sometimes taste of adversity, prosperity would not be so welcome.

- Anne Bradstreet (1612-1672)

겨울이 없다면 봄은 그리 즐겁지 않을 것이다. 고난을 맛보지 않으면 성공이 반갑지 않을 것이다.

- 앤 브레드 스트리트