Showing posts with label Care. Show all posts
Showing posts with label Care. Show all posts
Cognitive re-calibration, Natasha Romanoff from Avengers (2012)
Natasha Romanoff: [Clint is waking up from Loki's mind control] Clint, you're gonna be alright.
Clint Barton: You know that? Is that what you know? I got... I gotta go in though. I gotta flush him out.
Natasha Romanoff: You gotta level out, that's gonna take time.
Clint Barton: You don't understand. Have you ever had someone take your brain and play? Take you out and stuff something else in? You know what it's like to be unmade?
Natasha Romanoff: You know that I do.
Clint Barton: Why am I back? How'd you get him out?
Natasha Romanoff: Cognitive re-calibration. I hit you really hard in the head.
Clint Barton: Thanks.
- Scarlett Johansson as Natasha Romanoff from Avengers (2012)
나타샤: (클린트는 로키의 최면에서 깨어난다) 크린트, 이제 괜찮을 거에요.
클린트: 알아요? 당신이 아는 건가요? 나는 내안에 들어왔어요. 그자를 씻어내야 해요.
나타샤: 안정될 거에요. 시간은 걸리겠죠.
클린트: 당신은 이해하지 못해요. 누가 당신의 머리와 행동을 통제한 적이 있나요? 당신을 몰아내고 다른 무언가가 들어온 적이? 변형된 느낌을 알아요?
나타샤: 나도 그런 적 있다는 걸 알잖아요.
클린트: 어떻게 내가 돌아왔나요? 어떻게 그자를 몰아냈어요?
나타샤: 인식의 재설정이에요... 당신의 머리를 아주 세게 쳤죠.
클린트: 고마워요.
- 어벤저스 (2012)
Labels:
2012,
Avengers,
Care,
Cognitive re-calibration,
Cure,
Natasha Romanoff,
Remedy,
Scarlett Johansson,
Therapy,
Treatment
Care, English Proverb
Care killed the cat.
- English Proverb, Western Proverb
걱정은 고양이를 죽였다.
- 서양 속담
목숨이 9개나 된다고 여겨지는 고양이조차 죽음에 이르게 할 만큼 근심은 몸에 해롭다는 뜻.
Labels:
Animal,
Care,
Cat,
English Proverb,
Western Proverb,
걱정,
서양 속담
Subscribe to:
Posts (Atom)