Showing posts with label 중국속담(中國俗談). Show all posts
Showing posts with label 중국속담(中國俗談). Show all posts
Advice, Chinese Proverb
留得青山在,不怕没柴烧。[liúdéqīngshānzài, búpàméicháishāo]
- 中國俗談
You don't have to worry about firewood in forest.
- Chinese Proverb
Where there is life, there is hope.
푸른 산을 남겨 두면 땔나무 걱정은 없다. [留得青山在不怕没柴烧 (유득청산재불파몰시소)]
- 중국속담(中國俗談)
留 머무를 류,머무를 유 | 得 얻을 득 | 青 푸를 청 | 山 뫼 산 | 在 있을 재 | 不 아닐 부, 아닐 불 | 怕 두려워할 파, 담담할 백 | 没 빠질 몰 | 柴 섶 시 | 烧 사를 소 |
가장 근본적이고 중요한 것(흔히 생명·건강을 가리킴)만 남겨 두면 이후의 회복과 발전은 걱정할 필요가 없다. 근본이 충실하면 걱정할 것 없다.
Advice, Chinese Proverb
入乡随俗 [rùxiāngsuísú]
- 中國俗談
When you are in a village,do as the village does.
- Chinese Proverb
When you are in Rome,do as the Romans do.
그 고장에 가면 그 고장의 풍속을 따라야 한다. [入鄕隨俗(입향수속)]
- 중국속담(中國俗談)
入 들 입 | 鄕 시골 향 | 隨 따를 수 | 俗 풍속 속 |
로마에 가면 로마법을 따라야 한다.
Labels:
Advice,
Chinese Proverb,
중국속담(中國俗談),
中國俗談
Location:
China
Endeavor, Chinese Proverb
事半功倍 [shìbàngōngbèi]
- 中國俗談
Antonym
得不偿失[débùchángshī] | 事倍功半[shìbèigōngbàn] |
To get good results with a little efforts.
- Chinese Proverb
노력(努力)은 적게 들었어도 이루어진 공은 크다. [事半功倍(사반공배)]
- 중국속담(中國俗談)
事 일 사 | 半 반 반 | 功 공 공 | 倍 곱 배, 등질 패 |
Exaggeration, Chinese Proverb
小题大做 [xiǎotídàzuò]
- 中國俗談
To make a mountain out of a molehill.
- Chinese Proverb
작은 제목으로 큰 문장을 만들다. [小题大做(소제대주)]
- 중국속담(中國俗談)
하찮은 일을 요란스레 처리하다. 사소한 일을 떠들썩하게 굴다. 별것 아닌 것을 큰 일인 것처럼 떠들다.
Abandonment, Chinese Proverb
自暴自弃 [zìbàozìqì]
- 中國俗談
To burn the candle at both ends.
- Chinese Proverb
despair, abandon oneself, give oneself up
자기 자신을 망치게 하고, 자기 자신을 경멸하다. [自暴自棄(자포자기)]
- 중국속담(中國俗談)
Advice, Chinese Proverb
先到先得 [xiāndàoxiāndé]
- 中國俗談
The ear1y bird catches the worm.
- Chinese Proverb
먼저 온 사람인 임자다. [先到先得(선도선득)]
- 중국속담(中國俗談)
먼저 온 사람이 먼저 가질 수 있다.
Advice, Chinese Proverb
逆来顺受 [nìláishùnshòu]
- 中國俗談
Take things as they come.
- Chinese Proverb
天命이 거꾸로 와도 이것을 順理로 받아들여야 한다. [逆來順受(역래순수)]
- 중국속담(中國俗談)
열악한 환경이나 무례한 대우를 참고 견디다.
출전
채근담 |
관련 한자어
반의어·상대어
针锋相对[zhēnfēngxiāngduì] 바늘 끝과 바늘 끝이 마주하다, 날카롭게 맞서다 |
Advice, Chinese Proverb
隐恶扬善 [yǐn'èyángshàn]
- 中國俗談
隐恶扬善(隱惡揚善)yǐn è yáng shàn
Conceal the faults of others and praise their good points.
- Chinese Proverb
남의 나쁜 점은 감싸 주고 좋은 점만을 치켜 세우다. [은악양선(隐恶扬善)]
- 중국속담(中國俗談)
References
Speak well of your friend, of your enemy say nothing.
- Western Proverb
친구의 이야기를 좋게 하고, 적에 대한 이야기는 하지 말라.
- 서양속담
Practice, Latin Proverb
Practice makes perfect.
- Latin Proverb
훈련이 완벽을 만든다.
- 라틴속담
관련 한자어
동의어·유의어
熟能生巧 [shúnéngshēngqiǎo]
- 中國俗談
오랜 기간 수련해야 뛰어난 기교를 발휘함 [熟能生巧(숙능생교)]
- 중국속담(中國俗談)
구양문충공집(歐陽文忠公集)
Money, Chinese Proverb
金钱万能 [jīnqiánwànnéng]
- 中國俗談
Money talks.
- Chinese Proverb
almighty dollar
돈이면 다 된다. [金钱万能(금전만능)]
- 중국속담
관련 한자어
동의어·유의어
전가통신(錢可通神) 돈만 있으면 귀신도 부릴 수 있다 |
Subscribe to:
Posts (Atom)