[Y^^]K: Love looks with the mind (William Shakespeare)
Love looks with the mind (William Shakespeare)
Love looks not with the eyes, but with the mind; And therefore is winged Cupid painted blind.
사랑은 눈으로 보지 않고 마음으로 본다. 그러므로 날개 달린 큐피트는 눈이 먼 것으로 표현된다.
- William Shakespeare (윌리엄 셰익스피어, 1564-1616), A Midsummer Night's Dream (한 여름 밤의 꿈), Act i. Sc. 1.
마음으로 본다.
많은 사람들이 저마다 중요시하는 관점에서 사랑을 바라봅니다. 때로는 아름다운 외모가 기준이 되기도 하고, 때로는 원하는 것은 모두 갖게 해줄 것 같은 부(富)가 기준이 되기도 하고, 때로는 모두가 우러러 보는 것 같은 권력이 기준이 되기도 합니다.
많은 사람들이 '현실을 봐야 한다'라는 핑계로 그런 잣대를 적용합니다. 모두 육체의 눈으로 확인하는 것들입니다. 그런 현상이 잘못되었다고만은 할 수 없지 않나 생각합니다.
이 세상 모든 사람들이 다 성인군자일 수 없고, 개개인의 가치관에 따라 다를 수 밖에 없습니다. 어떤 기준으로 어떤 눈으로 보는지 각자가 선택할 문제일 것입니다.
다만, 잣대도 바라보는 눈도 모두 물질적인 것에 국한된 채 마음으로 보지 못한다면 그것은 사랑이라기 보다는 사랑이라는 이름표만 붙인 사적인 계약입니다. 그런 계약은 공허할 수 밖에 없고, 무엇인가 잘못되었다는 후회가 반복될 수 밖에 없을 것입니다. 그런 사람들이 말하죠. 사랑은 환상일 뿐이라고.
많은 사람들이 사랑을 이야기하고, 스스로 사랑에 빠져있다고 합니다. 그러나 그 중 마음으로 보는 사랑을 하고 있는 사람은 얼마나 될까요?
옮긴 글입니다.
http://nowgnoy3.blogspot.com/2011/01/love-looks-with-mind-william.html