仁者先難而後獲。
- 孔子
The man of virtue makes the difficulty to be overcome his first business, and success only a subsequent consideration.
- Confucius (551BC–479BC)
어진 사람은 어려움을 (이겨내는 일을) 우선으로 삼고, 얻음을 (성공하는 것을) 다음으로 여기니라. [仁者先難而後獲。(인자선난이후획)]
- 공자 (孔子)
Showing posts with label Benevolence. Show all posts
Showing posts with label Benevolence. Show all posts
Benevolence, Confucius, The Analects
仁者先難而後獲,可謂仁矣。
- 孔子, 論語 雍也
Benevolence involves being the first to volunteer for a difficult job and the last to think about rewards and recognition.
- Confucius, The Analects: Yong Ye(雍也)
어려운 일은 먼저 나서서 하고, 보상받고 인정받기를 나중에 생각한다면 인자(仁者)라고 할 수 있다.
- 공자, 논어 옹야편
Subscribe to:
Posts (Atom)