Showing posts with label 2011. Show all posts
Showing posts with label 2011. Show all posts

Business·Employment, Steve Jobs

Business·Employment, Steve Jobs

It’s in Apple’s DNA that technology alone is not enough. We believe that it’s technology married with the humanities, that yields us that result that makes our heart sing.
- Steve Jobs, Mar 2011

기술만으로는 충분하지 않다는 것, 그 철학은 애플의 DNA에 내재해 있습니다. 가슴을 울리는 결과를 내는 것은 인문학과 결합된 기술임을 우리는 믿습니다.
- 스티브 잡스, 2011년 3월 아이패드2 발표 행사에서




Tilia insularis

Tilia insularis

 

Tilia is a genus of about 30 species of trees or bushes, native throughout most of the temperate Northern Hemisphere. The tree is known as linden for the European species, and basswood for North American species.[1]




Image: Tilia insularis | CC-PD | Date: 2 May 2011 | Author: Daderot | Source: Wikimedia Commons in the public domain (CC-PD) | https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Tilia_insularis_-_Botanischer_Garten_M%C3%BCnchen-Nymphenburg_-_DSC07561.JPG | Botanical Garden Munich-Nymphenburg | 48°09'47.9"N 11°30'01.8"E | 48.163300, 11.500500


#Plantae #Angiospermae #Magnoliophyta #Anthophyta #Dicotyledoneae #Malvales #Malvaceae #Tiliaceae #Tilia #May #Munich #Bavaria #Germany #DE

 


[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Tilia

Fountain of the Rivers

Fountain of the Rivers


DescriptionFrançais : Fontaine des Fleuves, place de la Concorde, Paris. Détail, Le Rhône, par Gechter
English: Fountain of the Rivers, Place de la Concorde, Paris. Detail. Le Rhône, by Gechter
Deutsch: Flüssebrunnen, Place de la Concorde, Paris. Darstellung der Rhône, von Jean-François-Théodore Gechter
Datecirca 1840
Photo 2011-11-20
Sourcehttp://commons.wikimedia.org/
AuthorJebulon
Camera location48° 51′ 08.6″ N, 2° 20′ 54.3″ E
PermissionPublic Domain / CC-Zero
LicensingThis work has been released into the public domain by its author.

This file is made available under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.

The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.


From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/

Halloween, Mary McCormack as Marshal Mary Shannon from In Plain Sight (2011)


[Meredith Hagner as Beth Harris]

Mary: [voicover] There comes a time when every kid peeks behind a curtain and sees she's not the only one putting on a show. Fathers, mothers, cops and robbers, every member of the PTA: all playing dress up, all wearing their masks; a constant Halloween.

- Mary McCormack as Marshal Mary Shannon from In Plain Sight (2011), Meet the Shannons [4.04]

메리: [목소리] 모든 어린이들이 커튼 뒤에서 엿보는 시간이 옵니다. 그리고 그녀는 치장하고 있는 유일한 사람이 아닙니다. 아버지, 어머니, 경찰, 그리고 도둑. PTA의 모든 구성원들 모두 분장을 하고, 가면을 쓰고 있습니다. 계속되는 할로윈입니다.

- 메리 샤논 (메리 맥코막), 인플레인사이트 (2011)

http://en.wikipedia.org/wiki/In_Plain_Sight

Rich,Your Highness (2011)


Belladonna: Look at yourself. Why would anyone ever want to be with you?
Leezar: Hm, I'm not sure really. Oh yeah, perhaps because I'm rich, I live in a castle and I can do magic.

- Your Highness (2011)

벨라도나: 자신을 보세요. 왜 사람들은 당신과 함께 있고 싶어할까요?
리자: 음... 솔직히 잘 모르겠네요. 아, 아마도 내가 부자이가 때문일 거에요. 나는 거대한 성에 살고, 마법을 할 줄 아니까요.

- 유어 하이니스 (2011)

Picture, Lily Collins as Karen Murphy from Abduction (2011)


Nathan, I've got something you need to see. (Karen to Nathan after finding Nathan's baby picture in the internet.)

- Lily Collins as Karen Murphy from Abduction (2011)

나탄, 여기 봐봐. (인터넷에서 찾은 아기적 사진을 나탄에게 보여주며)

- 카렌 머피

Today, Emma Morley from One Day (2011)


Whatever happens tomorrow, we've had today.

- Anne Hathaway as Emma Morley from One Day (2011)

내일은 어떻게 되든, 오늘은 함께 있잖아..

- 엠마 몰리 (앤 해서웨이), 원 데이 (One Day, 2011)

후반부 덱스터 과거 회상 속 엠마의 대사

Wizard, Alex and Justin Russo from Wizards of Waverly Place (2011)


Justin: [looking and holding one of Rosie's feathers]
Alex: [enters the lair from the portal] Justin. What are you doing up? It's late.
Justin: I stayed up because I owed you something. [gives Alex her wand] Found it in Washington Square Park. A two headed dog had it. Pretty sure he didn't start out that way.
Alex: [laughs] Thank you. What about your wand?
Justin: [takes out his wand which is bonded together with duct tape] I, uh, will find a spell to fix it. And I owed you something else. [hugs Alex] Thank you for saving me.
Alex: It's for all the times you saved me when I wasn't good. And a couple of more times in the future so we're even.
Justin: No we're not. [sits next to Alex] You saved the world today.
Alex: You gave up a girl to protect it. Why do we have to keep dealing with stuff like this?
Justin: We're wizards. I don't think we have a choice. [nudges Alex]
Alex: [smiles and lays her head on Justin's shoulder]

- Selena Gomez as Alex Russo and David Henrie as Justin Russo from Wizards of Waverly Place, Wizards vs. Angels (2011) #4.09/10

저스틴: (손에 들고 있는 로지의 깃털을 바라본다.)
알렉스: (문에서 은신처로 들어온다.) 오빠... 여기서 뭐해? 시간이 늦었어.
저스틴: 난 한숨도 못잤어. 너한테 빚이 있어서. (알렉스에게 그녀의 마법지팡이를 준다.) 워싱톤 스퀘어 파크에서 이걸 찾았어. 머리가 두개인 개가 이걸 가지고 있더라. 그가 그걸 시작하지 않은게 분명해.
알렉스: (웃으며) 고마워. 오빠의 지팡이는?
저스틴: (강력 접착테이프로 붙인 지팡이를 꺼낸다) 나는 이걸 고칠 주문을 찾아낼 거야. 그리고... 또 하나 있어. (알렉스를 안으며) 구해줘서 고마워.
알렉스: 내가 안 좋을때 오빠는 언제나 나를 도와줬잖아. 앞으로도 몇번 더 해야 우리는 비슷해 질거야.
저스틴: 아니야. (알렉스 옆에 앉으며) 넌 오늘 세상을 구했어.
알렉스: 오빠는 그러기 위해서 여자친구를 포기했지. 왜 우리는 이런 일들을 겪어야 할까?
저스틴: 우리는 마법사니까. 선택의 여지가 없지. (알렉스를 쿡 찌른다)
알렉스: (웃으며 저스틴의 어깨에 머리를 기댄다.)

- 알렉스(세레나 고메즈)와 저스틴(데이빗 헨리), 우리가족은 마법사

Lily Collins as Karen Murphy from Abduction (2011)


[last lines]
Karen: Hmmm... So I had to wait four years for you to ask me out?
Nathan: Yeah... But you got to admit, it was one pretty exciting first date.
Karen: [giggles] Definitely.

- Lily Collins as Karen Murphy from Abduction (2011)

(마지막 장면)
카렌: 음... 그래서 난 네가 데이트 신청할 때까지 4년을 기다려야만 했던거야?
나탄: 응... 그렇지만 네가 허락했지. 정말 환상적인 첫번째 데이트였어.
카렌: (웃으며) 그건 분명해.

- 카렌 (릴리 콜린스), 어브덕션 (Abduction, 2011)

Kiss, Lily Collins as Karen Murphy from Abduction (2011)


[they kiss]
Karen: W-w-wow.
Nathan: What?
Karen: That's better than middle school.
[they kiss again]
Nathan: That's 'cause I know what I'm doing now.
[they kiss and embrace]
Karen: Ha... and no braces either.
[she giggles]

- Lily Collins as Karen Murphy from Abduction (2011)

(그들은 키스를 한다.)
카렌: 와우...
나탄: 왜?
카렌: 중학교 때 보다 좋아.
(그들은 다시 키스를 한다.)
나탄: 왜냐하면 지금은 내가 어떻게 해야하는지 알아서 그래.
(그들은 키스를 하고 포옹한다.)
카렌: 하... 멜빵도 없지.
(그녀는 웃는다)

- 카렌 (릴리 콜린스), 어브덕션 (Abduction, 2011)

Kiss, Lily Collins as Karen Murphy from Abduction (2011)


[they kiss]
Karen: W-w-wow.
Nathan: What?
Karen: That's better than middle school.
[they kiss again]
Nathan: That's 'cause I know what I'm doing now.
[they kiss and embrace]
Karen: Ha... and no braces either.
[she giggles]

- Lily Collins as Karen Murphy from Abduction (2011)

(그들은 키스를 한다.)
카렌: 와우...
나탄: 왜?
카렌: 중학교 때 보다 좋아.
(그들은 다시 키스를 한다.)
나탄: 왜냐하면 지금은 내가 어떻게 해야하는지 알아서 그래.
(그들은 키스를 하고 포옹한다.)
카렌: 하... 멜빵도 없지.
(그녀는 웃는다)

- 카렌 (릴리 콜린스), 어브덕션 (Abduction, 2011)

Market Analysis: The End of the Housing Crash

Market Analysis: The End of the Housing Crash

Welcome. Today we provide an in-depth analysis of the 2011 Wall Street Journal article, "Why 2011 May Be the End of the Housing Crash." This piece outlines the macroeconomic indicators suggesting that the severe housing downturn, which began in 2006, may finally be reaching its fundamental bottom.

The primary catalyst for this stabilization is record affordability. According to Moody's Analytics, the ratio of house prices to average family income has plummeted to its lowest level in 35 years. In major markets like Los Angeles, properties are now significantly cheaper in real terms compared to their pre-bubble historical averages. The financial calculus in many areas now heavily favors homeownership over renting.

A secondary indicator of a market bottom is the strategic entry of sophisticated investors. Unlike the debt-fueled speculation of the bubble era, current bottom-fishing investors are executing transactions primarily in cash. In regions such as Miami and Phoenix, all-cash acquisitions have surged, signaling a strong consensus among capital allocators that downside risk is minimal.

However, the article emphasizes a disciplined approach to investment. The rapid capital appreciation seen in 2005 is unlikely to return. Investors should adopt a buy-and-hold strategy with a horizon exceeding 10 years, mitigating the risks of excessive leverage. For those seeking exposure without the physical burdens of property management, the article recommends broad-based financial instruments like the SPDR S&P Homebuilders ETF or specialized mutual funds.

Reference: Simon Constable, "Why 2011 May Be the End of the Housing Crash," The Wall Street Journal, February 2011.
View Original Article

안녕하십니까. 오늘은 2011년 월스트리트저널에 게재된 "2011년이 주택 시장 폭락의 끝이 될 수 있는 이유"라는 기사를 심층적으로 분석해 드립니다. 이 기사는 2006년 이후 지속된 주택 시장의 침체가 2011년을 기점으로 바닥을 치고 반등할 수 있는 거시경제적 근거와 투자 전략을 제시하고 있습니다.

첫 번째 근거는 주택 가격의 역사적 저평가입니다. 무디스 애널리틱스의 분석에 따르면, 전국 평균 가계 소득 대비 주택 가격 비율이 35년 만에 최저치로 떨어졌습니다. 예를 들어 로스앤젤레스의 경우 과거 소득의 4.5배에 달하던 집값이 크게 하락하여, 현재는 실질적인 구매력이 과거 평균치보다도 상승했습니다. 이는 많은 지역에서 임대보다 소유가 재무적으로 유리한 환경이 조성되었음을 의미합니다.

두 번째 근거는 전문 자본의 전략적 시장 진입입니다. 과거 거품 붕괴 시기와 달리, 현재 시장에 진입하는 투자자들은 과도한 대출 없이 전액 현금으로 주택을 매입하는 사례가 급증하고 있습니다. 마이애미나 피닉스 등 주요 시장에서 현금 거래 비중이 절반 가까이 차지한다는 사실은, 자본력을 갖춘 투자자들이 현재 가격을 저점으로 인식하고 선도적으로 자산을 매집하고 있다는 강력한 신호입니다.

마지막으로 기사는 철저하고 신중한 투자 접근을 당부합니다. 2005년과 같은 급격한 단기 차익을 기대하기보다는 최소 10년 이상의 장기 보유를 전제로 접근하여 레버리지 위험을 통제해야 합니다. 또한 실물 부동산 직접 매입에 따르는 유지보수 비용을 피하고 싶다면, 주택 건설업체나 관련 소매업체를 추종하는 상장지수펀드(ETF)와 뮤추얼 펀드에 투자하는 것도 훌륭한 대안이 될 수 있습니다.

참고자료: Simon Constable, "Why 2011 May Be the End of the Housing Crash", The Wall Street Journal, 2011년 2월.
원본 기사 링크 보기