Showing posts with label Proverbs. Show all posts
Showing posts with label Proverbs. Show all posts

Love, Western saying

 Love, Western saying


Love laughs at locksmiths.

- Western saying


사랑은 자물쇠도 열 수 있다.

- 서양속담




Everything, North Korean Proverbs



There is everything except horns of a cat.

- North Korean Proverb

고양이 뿔 외에 다 있다.

- 북한속담

없는 것 없이 모든 것이 다 있다는 것을 강조하여 이르는 말

Intelligence, Proverbs


Those who spare their words are truly knowledgeable, and those who are discreet are intelligent.

+ Book of Proverbs 17, 27

말을 삼가는 이는 지식을 갖춘 사람이고 정신이 냉철한 이는 슬기를 지닌 사람이다.

+ 구약성경 잠언 17, 27

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Son, Proverbs


A foolish son is vexation to his father, and bitter sorrow to her who bore him.

+ Proverbs 17, 25

우둔한 자식은 아버지의 상심 거리고 어머니에게 비탄 거리다.

+ 구약성경 잠언 17, 25

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


Those without sense give their hands in pledge, becoming surety for their neighbors.

+ Book of Proverbs 17, 18

담보를 서 주는 자, 이웃의 보증을 서는 자는 지각없는 사람이다.

+ 구약성경 잠언 17, 18

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Friend, Book of Proverbs


A friend is a friend at all times, and a brother is born for the time of adversity.

+ Book of Proverbs 17, 17

친구란 언제나 사랑해 주는 사람이고 형제란 어려울 때 도우려고 태어난 사람이다.

+ 구약성경 잠언 17, 17

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


Of what use is money in the hands of fools when they have no heart to acquire wisdom?

+ Book of Proverbs 17, 16

[17:16] The exhortation to acquire or purchase wisdom is common in Proverbs. Fools misunderstand the metaphor, assuming they can buy it with money. Their very misunderstanding shows they have no “heart” = mind, understanding. Money in the hand is no good without such a “heart” to store it in.

지혜를 산다 해도 깨달음이 없으니 우둔한 자의 손에 돈이 있다 한들 무엇하랴?

+ 구약성경 잠언 17, 16

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


Whoever acquits the wicked, whoever condemns the just—both are an abomination to the LORD.

+ Book of Proverbs 17, 15

악인을 무죄라 하는 자, 의인을 유죄라 하는 자 주님께서는 둘 다 역겨워하신다.

+ 구약성경 잠언 17, 15

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Strife, Book of Proverbs


The start of strife is like the opening of a dam; check a quarrel before it bursts forth!

+ Book of Proverbs 17, 14

싸움의 시작은 물꼬를 트는 것. 다툼이 일어나기 전에 그만두어라.

+ 구약성경 잠언 17, 14

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


If you return evil for good, evil will not depart from your house.

+ Book of Proverbs 17, 13

[17:13] The paradox is that to pay out evil for good means that the evil will never leave one’s own house.

선을 악으로 갚는 자 그의 집에서는 악이 떠나가지 않는다.

+ 구약성경 잠언 17, 13

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


Face a bear robbed of her cubs, but never fools in their folly!

+ Book of Proverbs 17, 12

[17:12] Humorous hyperbole. An outraged dangerous beast poses less danger than a fool.

새끼 잃은 암곰과 마주칠지언정 미련함을 고집하는 바보는 만나지 마라.

+ 구약성경 잠언 17, 12

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


The wicked pursue only rebellion, and a merciless messenger is sent against them.

+ Book of Proverbs 17, 11

[17:11] The irony is that such people will meet up with what they so energetically pursue—in the form of an unrelenting emissary sent to them.

악인은 반란만을 꾀하다가 잔인한 사신의 방문을 받는다.

+ 구약성경 잠언 17, 11

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17



Advice, Book of Proverbs


A single reprimand does more for a discerning person than a hundred lashes for a fool.

+ Book of Proverbs 17, 10

[17:10] A wonderful comment on the openness and sensitivity of the wise and the foolish. One type learns from a single word and for the other one hundred blows are not enough.

우둔한 자를 백 번 때리는 것보다 슬기로운 이를 한 번 꾸짖는 것이 더 효과가 있다.

+ 구약성경 잠언 17, 10

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


Whoever overlooks an offense fosters friendship, but whoever gossips about it separates friends.

+ Book of Proverbs 17, 9

[17:9] A paradox. One finds (love, friend) by concealing (an offense), one loses (a friend) by revealing (a secret). In 10:12 love also covers over a multitude of offenses.

잘못을 덮어 주는 이는 사랑을 키우고 그 일을 거듭 말하는 자는 친구를 멀어지게 한다.

+ 구약성경 잠언 17, 9

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


A bribe seems a charm to its user; at every turn it brings success.

+ Book of Proverbs 17, 8

[17:8] An observation on the effect of the bribe upon the bribe-giver: it gives an intoxicating feeling of power (“seems”). In v. 23 the evil effects of a bribe are noted.

뇌물을 주는 자의 눈에는 그것이 요술 보석 같아 그가 몸을 돌리는 곳마다 안 되는 일이 없다.

+ 구약성경 잠언 17, 8

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


Fine words ill fit a fool; how much more lying lips, a noble!

+ Book of Proverbs 17, 7

어리석은 자에게는 빼어난 말이 어울리지 않고 고귀한 이에게는 거짓된 말이 더욱 어울리지 않는다.

+ 구약성경 잠언 17, 7

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


Children’s children are the crown of the elderly, and the glory of children is their parentage.

+ Book of Proverbs 17, 6

손자들은 노인의 화관이고 아버지는 아들들의 영광이다.

+ 구약성경 잠언 17, 6

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Advice, Book of Proverbs


Whoever mocks the poor reviles their Maker; whoever rejoices in their misfortune will not go unpunished.

+ Book of Proverbs 17, 5

가난한 이를 비웃는 자는 그를 지으신 분을 모욕하는 자. 남의 불행을 즐기는 자는 벌을 면하지 못한다.

+ 구약성경 잠언 17, 5

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17