Showing posts with label 007. Show all posts
Showing posts with label 007. Show all posts
Love, Daniel Craig as James Bond from Casino Royale (2006)
Vesper: You love me?
Bond: Enough to travel the world with you until one of us has to take an honest job. Which I think is going to have to be you, because I have no idea what an honest job is.
- Daniel Craig as James Bond from Casino Royale (2006)
베스퍼: 날 사랑해요?
제임스 본드: 우리 중 한 명이 정상적인 직업을 얻을 때까지 세계를 너와 함께 여행할 만큼. 물론 그 한 명은 당신이 되어야만 해요. 나는 정상적인 직업이 뭔지조차 몰라요.
- 제임스 본드, '007 카지노 로얄' 중에서
Labels:
007,
007 카지노 로얄,
2006,
Casino Royale,
Daniel Craig,
James Bond,
Love,
사랑,
제임스 본드
Advice, Eva Green as Vesper Lynd from Casino Royale
Vesper Lynd: It doesn't bother you, killing those people?
Bond: I wouldn't be very good at my job if it did.
Vesper: I don't believe you. You've got a choice, you know. Just because you've done something doesn't mean you have to keep doing it.
Bond: Why is it that people who can't take advice always insist on giving it?
Vesper: You think I can't take my own advice?
Bond: I think something is driving you. And I don't think I'll ever find out what that is.
- Eva Green as Vesper Lynd from Casino Royale (2006)
베스퍼: 다른 사람을 죽이는 것이 당신은 어렵지 않나요?
제임스 본드: 그렇게 여긴다면 난 내 일을 제대로 할 수 없죠.
베스퍼: 난 당신을 믿지 않아요. 당신은 기회가 있었어요. 단지 어떤 일을 해왔다는 것이 그것을 계속해야 한다는 의미는 아니에요.
제임스 본드: 왜 다른 사람들의 조언을 받아들이지 않는 사람들이 언제나 조언을 하려고 하는 거죠?
베스퍼: 당신은 내가 스스로의 조언을 받아들이지 못한다고 생각하나요?
제임스 본드: 난 무언가가 당신을 몰아가고 있다고 생각해요. 그리고 나는 그것이 무엇인지 알 수 없겠죠.
- 베스퍼 린드, '007 카지노 로얄' 중에서
Labels:
007,
007 카지노 로얄,
2006,
Advice,
Bond Girl,
Casino Royale,
Eva Green,
Vesper Lynd,
베스퍼 린드,
조언
Integrity, Olga Kurylenko as Camille Montes from Quantum of Solace (2008)
Greene: You just cost me quite a bit of money, darling.
Camille: You can't put a price on integrity.
Greene: I can try. Tell me you didn't drop by tonight just to piss on my parade. Why are you still after this general's head? For your mantel?
- Olga Kurylenko as Camille Montes from Quantum of Solace (2008)
그린: 당신은 내게 많은 돈을 지불했어요, 다링.
카미유: 진실함은 가격을 매길 수 없어요.
그린: 난 해볼 수 있어요. 내 일을 망치기 위해 오늘밤 들린 것이 아니라고 말해줘요. 왜 당신은 아직도 장군의 머리를 찾고 있나요? 당신의 벽난로 장식을 위해서요?
- 카미유 (올가 쿠릴렌코), 퀀텀 오브 솔러스 (2008)
Labels:
007,
2008,
Bond Girl,
Camille Montes,
Integrity,
Olga Kurylenko,
Quantum of Solace,
올가 쿠릴렌코,
카미유,
퀀텀 오브 솔러스
Humaneness, Halle Berry as Giacinta 'Jinx' Johnson from Die Another Day (2002)
Zao: Why do you want to kill me?
Jinx: I thought it was the humane thing to do.
- Halle Berry as Giacinta 'Jinx' Johnson from Die Another Day (2002)
자오: 왜 나를 죽이려고 하죠?
징스: 나는 그게 인도적인 일이라 생각했어요.
- 징스, 어나더 데이 (2002)
Jinx: I thought it was the humane thing to do.
- Halle Berry as Giacinta 'Jinx' Johnson from Die Another Day (2002)
자오: 왜 나를 죽이려고 하죠?
징스: 나는 그게 인도적인 일이라 생각했어요.
- 징스, 어나더 데이 (2002)
Labels:
007,
2002,
Bond Girl,
Die Another Day,
Giacinta Jinx Johnson,
Halle Berry,
Humaneness,
Jinx,
어나더 데이,
징스
AFI #090 Sean Connery as James Bond from Goldfinger (1964)
A martini. Shaken, not stirred.
- Sean Connery as James Bond from Goldfinger (1964)
This line is ranked #90 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
마티니, 젓지 말고 흔들어서.
- 제임스 본드 (숀 코너리), 골드핑거 (1964)
- Sean Connery as James Bond from Goldfinger (1964)
This line is ranked #90 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
마티니, 젓지 말고 흔들어서.
- 제임스 본드 (숀 코너리), 골드핑거 (1964)
Labels:
007,
AFI,
Drink,
Goldfinger,
James Bond,
Movie,
Sean Connery,
골드핑거,
숀 코너리,
제임스 본드
Subscribe to:
Posts (Atom)