Showing posts with label 엘레나. Show all posts
Showing posts with label 엘레나. Show all posts

Behavior, Elena from Vampire Diaries


Alaric: Did you get anything?
Elena: How do you feel about a little hike through the Smoky Mountains?
Alaric: You wanna hunt down a pack of werewolves on a full moon?
Elena: We'll be out of there before the moon is full. If you don't come with me, I'm going by myself. What? You're the one who told me that I could handle things on my own now.
Alaric: Yea, I meant like frozen dinners and SATs. A-all right fine. Let's just... Let's just go. But, uh, you're driving.

- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, Season 3, Episode 2: The Hybrid

알라리크: 뭣 좀 알아냈어?
엘레나: 스모키 산을 가로질러 약간 등산해 보는게 어때?
알라리크: 넌 보름달 뜬 날에 한 무리의 늑대인간을 추적하려는 거야?
엘레나: 우리는 보름달이 뜨기 전에 그 곳을 벗어날거야. 나랑 같이 가지 않겠다면, 난 혼자서라도 갈거야. 혼자서 해결할 수 있다고 내게 말한 건 너였잖아.
알라리크: 그랬지. 냉동식품이나, SAT 같은 걸 의미했던 거야. 좋아. 그래, 같이 가자. 하지만... 운전은 네가 해.

- 엘레나, Vampire Diaries, Season 3, Episode 2: The Hybrid

Love, Elena from Vampire Diaries


Elena: What I said earlier, about you leaving... It was harsh.
Stefan: No, no, you... You had every right.
Elena: You asked me what I wanted my future to be. I wanted to be a writer. My mom sort of... pushed me into that direction from the time I was able to read. She supported me, encouraged me, bought me my first journal... and then she died. And I can't see myself being a writer any more. That was something that we shared. I know that you think that you brought all of this bad stuff into my life, but my life already had it. I was buried in it.
Stefan: This is different.
Elena: It doesn't make it any less painful.
Stefan: I know that it's... That it's hard to understand, but I'm doing this for you. (Gets out of the car, leaving Elena inside)
Elena: (Thinks, and gets out of the car, with a determined face) No. You don't get to make that decision for me. If you walk away, it's for you because I know what I want. Stefan I love you.

- Nina Dobrev as Elena Gilbert, Vampire Diaries, The Turning Points [1.10]

엘레나: 너가 떠나는 거에 대해 내가 예전에 말했던 거... 너무 심했어.
스테판: 아니야. 네가 한 말이 맞아.
엘레나: 넌 내 미래가 어떠기를 원하는지 물었었지. 나는 작가가 되기를 원해. 내가 책을 읽을 수 있을 때부터 우리 엄마도 내가 그렇게 되기를 원했었지. 엄마는 나를 도워줬고, 격려해 줬고, 나의 첫번째 저널을 사줬어... 그리고 돌아가셨지. 그래서 난 더이상 내가 작가가 되는 것 생각해 보지 못했다. 이게 우리가 공유하는 것들이야. 나도 알아. 넌 네가 온갖 나쁜 일들을 내게 가져왔다고 생각한다는 것을. 그렇지만, 내 삶은 언제나 그랬어. 난 그런 것들에 묻혀왔지.
스테판: 이건 달라.
엘레나: 그렇다고 덜 고통스럽지는 않아.
스테판: 나도 알아. 이해하기 힘들다는 걸. 하지만, 나는 널 위해 이러고 있는 거야. (엘레나를 차 안에 둔채 밖으로 나간다.)
엘레나: (생각하다가 무언가 결심한 얼굴로 차 밖으로 나간다.) 아니, 넌 날 위해 그런 결정을 내린게 아니야. 네가 떠나 버린다면, 그건 너 자신을 위한 거야. 나는 내가 원하는 것을 아니까. 스테판, 사랑해.

- 엘레나, 뱀파이어 다이어리, The Turning Points [1.10]

http://en.wikiquote.org/wiki/The_Vampire_Diaries_(TV_series)

Life, Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries


Dear Diary, I'm not a believer. People are born, they grow old and then they die. That's the world we live in. There's no magic, no mysticism, no immortality. There is nothing that defies rational thought. It's not possible. I'm not a believer, I can't be. But how can I deny what's right in front of me? Someone who never grows old.. never gets hurt.. someone who changes in ways that can't be explained. Girls bitten.. bodies drained of blood..

- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, You're Undead To Me [1.5]

나는 믿지 않아. 사람들은 태어나서 나이를 먹고, 죽게 되지. 그게 우리가 사는 세상이야. 어떤 마법도, 신비함도, 불멸도 없어. 이성적 판단을 벗어나는 어떤 것도 없지. 그건 불가능해. 나는 믿지 않아. 나는 믿을 수 없어. 하지만 어떻게 난 내 앞에서 생긴 일들이 아니라고 할 수 있을까? 전혀 늙지 않는 사람. 상처를 입지 않는 사람. 설명할 수 없게 변하는 사람. 물린 사람은... 피가 사라져 버린 몸.

- 엘레나, 뱀파이어 다이어리(Vampire Diaries), You're Undead To Me [1.5]

Love, Elena from Vampire Diaries (2009)

Jenna: Have you called him [Stefan]?
Elena: Nope, not going to either.
Jenna: And you’re okay with everything?
Elena: No, I'm not okay with any of it. I'm not gonna cry about it either. Honestly, I'm not gonna be one of those pathetic girls whose world stops spinning because of some guy.

- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, You're Undead To Me [1.5] 2009

제나: 스테판에게 전화해 봤어?
엘레나: 아니. 앞으로도 안 할거야.
제나: 모든게 괜찮아?
엘레나: 아니, 괜찮지 않아. 하지만 울지는 않을 거야. 솔직히, 남자 때문에 세상이 멈춰버린 것 같이 슬퍼해서 동정받고 싶지는 않아.

- Vampire Diaries, You're Undead To Me [1.5]

Communication, Elena Gilbert from Vampire Diaries (2009)

Elena: Look, you’re the mystery guy and I like that. But with mystery comes secrets.. and this thing with Katherine…
Stefan: You know, let it go. I don’t wanna talk about it.
Elena: Well, then say something about yourself.. anything. Otherwise, I'm left with nothing but what other people tell me.

- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, Family Ties [1.4] 2009

엘레나: 너는 신비에 쌓여 있어. 그리고 나는 그걸 좋아해. 그러나 신비와 함께 비밀이 있지. 캐서린과 관련된...
스테판: 그냥 내버려둬. 거기에 대해서 더이상 이야기 하고 싶지 않아.
엘레나: 그러면 네 자신에 대해 이야기 해줘. 뭐라도. 그렇지 않으면 나는 다른 사람이 너에 대해서 하는 말을 믿을 수 밖에 없어.

- 엘레나, 뱀파이어 다이어리, 가족의 사랑법 [1.4]

Reality, Elena from Vampire Diaries


Elena Gilbert: I went home tonight planning to write in my diary, which I've done every day since my mother gave me one when I was 10. It's where I get everything out and it all goes in this one little book, which I keep on the 2nd shelf behind this really hideous ceramic mermaid. Then I realized I would only be writing things I should probably be telling you.
Stefan Salvatore: What would you write?
Elena Gilbert: I would write, `Dear Diary, Today I convinced myself it's okay to give up. Stick with the status quo, now just isn't the time. But my reasons aren't reasons, they're excuses and the truth is, I'm scared` Stefan. I'm scared that if I let myself be happy for one minute, that the my world's going to come crashing down and I don't know if I'll be able to survive that.
Stefan Salvatore: Do you want to know what I would write? `I met a girl, we talked and it was epic. Then the sun came up and reality set in`. Well, this is reality... right here.

- Vampire Diaries (2009), The Night of the Comet [1.2]

엘레나: 나는 오늘밤 일기를 쓸 계획으로 집에 갔어. 내가 10살이었을 때 엄마가 일기장을 선물해 준 이후 언제나 일기를 써. 모든 것에서 떠나 한 권의 작은 책 안에 모든게 들어갈 수 있어. 여기 정말 흉칙하게 생긴 도자기 인어 뒤, 2번째 선반에 두지. 그리고 나는 너에게 말하고 있어야 하는 것을 적고 있다는 걸 깨달았어.
스테판: 어떤 것을 썼는데?
엘레나: 오늘 나는 포기해도 좋다고 확신했어. 지금처럼 머물러 있어, 지금은 단지 그 시간이 아니야. 그러나 내 이유는 이유가 아니야. 변명일 뿐이지. 사실은... 난 두려워. 만약 내가 잠시라도 행복을 누린다면, 내 세상이 무너지고 있는데, 그곳에서 내가 살아날 수 있을지 모른다는게.
스테판: 내가 무엇을 쓰려했는지 알고 싶어? '나는 한 소녀를 만났다. 우리는 이야기했고, 그것은 굉장한 일이었다. 그런 다음 태양이 떠올랐고, 현실이 시작되었다.' 자, 이게 현실이야. 바로 여기가.

- 뱀파이어 다이어리, 혜성의 밤 (The Night of the Comet) [1.2]

Love, Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries



Elena: He [Damon] told me about your ex.. Katherine?
Stefan: What did he say?
Elena: She broke your heart.
Stefan: It was a long time ago.
Elena: When you lose someone, it stays with you. Always reminding you of how easy it is to get hurt.
Stefan: Elena…
Elena: It's okay Stefan, I get it. You have no idea how much I get it. Complicated brother? Check. Complicated ex? Check. Too complicated to even contemplate dating? Check. We met and we talked and it was epic, but then the sun came up and reality set in.

- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, The Night of the Comet [1.2]

엘레나: 데이몬이 너의 옛 여자친구에 대해 말해줬어. 캐서린이라고 했나?
스테판: 형이 뭐라고 했는데?
엘레나: 가슴이 찢어지게 했다고.
스테판: 그건 이미 오래된 일이야.
엘레나: 누군가를 잃게되면, 그건 계속 머물러 있어. 얼마나 상처받기 쉬운지 언제나 느끼지.
스테판: 엘레나...
엘레나: 괜찮아, 스테판. 이해해. 너는 내가 얼마나 많이 이해하는지 모를거야. 복잡한 형? 알아. 복잡한 옛 여자친구? 알아. 데이트를 생각하기에 너무 복잡한 것? 알아. 우리는 보고 있고, 이야기 하고 있고, 그건 대단한 일이야. 하지만 해는 떠올랐고, 현실이 시작되었어.

- 뱀파이어 다이어리, 혜성의 밤(The Night of the Comet) [1.2]

Life, Nina Dobrev as Elena from Vampire Diaries

All you can do is be ready for the good, so when it comes, you invite it in. Because you need it. I need it.

- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, Pilot [1.1]

할 수 있는 모든 건 좋은 일에 대한 준비야. 좋은 일이 생겼을 때 받아들일 수 있도록. 왜냐하면 좋은 일이 필요하니까. 나는 좋은 일이 필요해.

- 엘레나, 뱀파이어 다이어리, Pilot [1.1]

Life, Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries

Dear Diary, I made it through the day. I must have said "I'm fine, thanks" at least 37 times. And I didn't mean it once. But no one noticed. When someone asks "How are you?", they really don't want an answer.

- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, Pilot [1.1]

나의 일기장에게. 나는 오늘 하루도 잘 넘겼어. 나는 "난 괜찮아요. 고마워요."라는 말을 적어도 37번은 해야만 했어. 정말 그렇게 생각한 적은 한번도 없었는데. 그러나 아무도 눈치채지 못했지. 사람들이 "잘 지내요?"라고 물을 때, 정말로 대답을 원하면서 묻는 건 아니니까.

- 엘레나, 뱀파이어 다이어리, Pilot [1.1]

Life, Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries

Dear Diary, Today will be different. It has to be. I will smile, and it will be believable. My smile will say, "I'm fine, thank you. Yes, I feel much better." I will no longer be the sad little girl that lost her parents. I will start fresh, be someone new. It's the only way I'll make it through.

- Quotes·Quotation by Nina Dobrev as Elena Gilbert, Vampire Diaries, Pilot [1.1]

나의 일기장에게. 오늘은 다를 거야. 달라야만 해. 나는 웃을 거고, 그것을 믿을 수 있을 거야. 나의 미소는 말하겠지. "나는 괜찮아요. 고마워요. 그래, 내 기분은 더 좋아졌어." 나는 더이상 부모님을 잃은 슬픈 어린 소녀가 아니야. 나는 새로운 사람으로 다시 시작할 거야. 그것이 이 어려움을 헤쳐나갈 유일한 방법이니.

- 엘레나, 뱀파이어 다이어리, Pilot [1.1]


http://en.wikiquote.org/wiki/The_Vampire_Diaries_(TV_series)

Death, Nina Dobrev as Elena from Vampire Diaries


Elena: People are going to stop giving you breaks, Jeremy. They just don't care any more. They don't remember that our parents are dead, they have their own lives to deal with. The rest of the world has moved on. You should try to.
Jeremy: I've seen you in the cemetery writing in your diary. Is that... is that supposed to be you moving on?

- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, Pilot [1.1]

엘레나: 사람들은 너그럽게 봐주는 것을 곧 멈출거야, 제레미. 더 이상 신경쓰지 않아. 사람들은 우리 부모님이 돌아가신 걸 기억하지 못한 채 자신들의 삶을 살아가. 세상의 나머지는 새로운 주제로 넘어가. 너는 노력해야 해.
제레미: 난 누나가 묘지에서 일기를 쓰고 있는 것을 봤어. 그게 누나가 말하는 새로운 주제로 넘어가는 거야?

- 엘레나 (니나 도브레브), 뱀파이어 다이어리, Pilot [1.1]