[Tony Stark is eating a donut in the giant donut on top of the building]
Nick Fury: Sir, I'm going to have to ask you to exit the donut.
[In the Donut shop]
Tony: I told you I don't want to join your super secret boy band.
Fury: [laughs] No no no, see? I remember, you do everything yourself. How's that working out for ya?
Tony: It-It-It-It's... I'm sorry, I don't want to get off on the wrong foot. Do I look at the patch or the eye? Honestly, I'm a bit hungover. I'm not sure if you're real or... or if I'm having deliriu....
Fury: [interrupts] I am very real. I'm the realest person you're ever gonna meet.
Tony: Just my luck. Where's the staff here? [looks around]
Fury: [pulls down Tony's collar to look at the marks on his neck] That's not looking so good.
Tony: It's been worse.
Agent Natasha Romanov: [walks up to the table] We've secured the perimeter. But I don't think we should hold it for too much longer.
Tony: [learning for the first time Natasha's true identity] Huh... you're... fired.
Natasha:
That's not up to you.
-
Scarlett Johansson as
Natalia Romanova from Iron Man 2 (2010)
(토니 스타크는 건물 옥상에 있는 거대한 도너치 안에서 도너츠를 먹고 있다)
닉 퓨리: 그 도너츠에서 나오라고 부탁해도 될까요?
(도너츠 가게 안)
토니: 난 당신이 계획하고 있는 비밀 모임에 관심없다고 이미 말했어요.
퓨리: (웃으며) 아니, 난 기억해요. 당신은 모든 것을 혼자서 하겠다고 했죠. 그래서 지금 어떻게 되가고 있죠?
토니: 그건.. 그건... 미안해요. 난 처음부터 관계를 잘못 맺기를 원치 않아요. 그런데 내가 당신의 안대를 봐야 하나요, 눈을 봐야 하나요? 솔직히 난 아직 약간 취해 있어서. 나는 당신이 현실인지, 내가 취해있는 건지 확신할 수...
퓨리: (말을 막으며) 나는 완전히 현실이에요. 나는 당신이 만난 사람 중 가장 현실적인 사람이에요.
토니: 내 운수가 그렇지 뭐. 직원들은 어디있어요? (주위를 둘러본다.)
퓨리: (그의 목에 있는 자국을 보기 위해 토니의 옷깃을 잡아 당기며) 좋아 보이지 않는데.
토니: 더 나빠지고 있죠.
나타샤 로마노프: (테이블 쪽으로 다가오며) 주위를 봉쇄했어요. 하지만 오랫동안 유지하기는 어려워요.
토니: (나타샤의 실제 신분을 처음 알게 되며) 아니.... 당신은... 해고야.
나타샤:
그건 당신한테 달려있지 않아요.
- 아이언맨 2 (2010)