Sundries: 좀 늦게 가는 것이 창피한 일은 아닙니다.

안녕하세요,, 건강한 하루가 되시길

Sundries: 좀 늦게 가는 것이 창피한 일은 아닙니다.

좀 늦게 가는 것이 창피한 일은 아닙니다. 사막의 낙타는 천천히 가기에 무사히 목적지에 닿을 수 있지 않습니까. 무엇이든 과정이 있는 법이고, 그 과정을 묵묵히 견뎌낸 사람만이 결국에는 값진 열매를 얻을 수 있습니다.

- 이정하의 《돌아가고 싶은 날들의 풍경》 중에서 -

빠른 게 능사는 아닙니다. 하루살이 곤충은 하루만에 자라 하루만에 사라집니다. 거목(巨木)은 백년 천년 더디게 자라지만 마디마디 굳건함과 풍성함이 따를 것이 없습니다.


'Sundries: 좀 늦게 가는 것이 창피한 일은 아닙니다.'에서 옮긴 글입니다.

Friend·Friendship, William Shakespeare


The Chandos
portrait,
artist and
authenticity
unconfirmed.
National
Portrait
Gallery,
London.

Wikimedia
Commons

/ PD

I am not of that feather to shake off my friend when he must need me. I do know him a gentleman that well deserves a help: Which he shall have.

- William Shakespeare (1564-1616), Timon of Athens

나는 친구가 나를 필요로 할 때 그를 쫓아버리는 그런 종류의 사람이 아니다. 나는 그가 도움을 받을 만한 충분한 자격이 있는 신사라고 알고 있다: 그에게 도움을 주겠다.

- 윌리엄 셰익스피어 (William Shakespeare, 1564-1616), 'Timon of Athens(아테네의 타이먼)' 1막 1장에서

굽어짐에 대하여

굽어짐에 대하여

냇물은 직선으로 급하게 흐르고
누가 오라고 하는지 누가 등 떠미는지
그저 앞으로만 간다.
평행선은 포용이 없이 자기주장만을 내세우고
양보도 없다.
강은 굽어 흐른다.
구불구불 인생의 뒤안길을 볼 수 있다.
포옹은 직선으로는 안 된다.
직선은 양보도 없고 타협도 없이
옹고집으로 제 길을 간다.
평행선으로 대결을 불러낸다.
굽어짐은 꼭 안아줄 수 있는 자세,
그만큼 서로 닿는 면적이 더 많아진다.

- 서용칠 님, '굽어짐에 대하여' -


사색의향기님(culppy@culppy.org)께서 보내주신 글입니다.

Work, Bulgarian proverbs



Бързата работа - срам за майстора.

- Bulgarian proverbs

Hasty work - shame for the craftsman.

- Bulgarian proverbs

English equivalent: Haste makes waste.
Грим, Братя. Приказки. TRUD Publishers. p. 321. ISBN 9545285990.

빠른 일처리는 장인(匠人)에게 부끄러운 일이다.

- 불가리아 속담

째깍 째깍

째깍 째깍

시간이란 놈은 거침이 없어
어디서 그리도 힘이 솟는지 멈추는 법이 없지
봄, 여름, 가을, 겨울을 보내도 외롭지도 않나봐
해와 달을 보내고 또 보내도 후회도 없나봐
누구든 똑같은 기회를 주지만 되돌리지 않고
내가 어디쯤 와 있는지 알려주지도 않아
지나고 나서야 부끄럼과 실수를 알게 해주지

- 박병철의《자연스럽게》중에서 -

째깍 째깍. 시간은 공평합니다. 누구에게나 어김없이 일정하게 흐릅니다. 놀아도 흐르고 일해도 흐릅니다. 울어도 흐르고 웃어도 흐릅니다. 돌아갈 수도, 다시 잡을 수도 없습니다. 인생에서 가장 현명한 것이 시간 관리입니다.


받은 글입니다.

Hope, Henry Wadsworth Longfellow


Henry Wadsworth
Longfellow,
photographed by
Julia Margaret
Cameron in 1868

Wikimedia
Commons

/ PD

Hope has as many lives as a cat or a king.

- Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)

희망은 고양이나 왕보다 긴 생명을 갖는다.

- 롱펠로 (Henry Wadsworth Longfellow), 미국 시인

행복한 동행 (3)

웃으며 보낸 시간은 신들과 함께 지낸 시간이다.

-일본속담-


一笑一少 一怒一老

한번 웃으면 한번 젊어지고 한번 노하면 한번 늙는다.


笑門萬福來

웃는 사람에게는 많은 복이 온다.


웃음과 긍정이 우리에게 주는 선물은 건강한 삶이다.

-노먼커존스-


인생은 누가 1등으로 들어오느냐로 성공을 따지는 경기가 아니다. 얼마나 의미있고 행복한 시간을 보냈느냐가 인생의 성공 열쇠다.

-마틴 루터킹-


웃음은 유통기한 부작용없는 최고의 명약, 마음의 즐거움의 양약~, 만병통치약~, 최고의 미용제~, 피로회복제 입니다.^^


영원히 살것처럼 꿈을 꾸고 내일 죽을 것처럼 오늘을 살아라

-제임스딘-


이순구화가님의"웃는 얼굴은" 웃는자에게 복이있나니라는 메시지를 전한다고 한다.

복이 넝쿨채 들어올것만 같은 표정들은 그림만 보고 있어도 싱글벙글 기분 좋아지는 그림!


늘 행복한 웃음과 함께 예쁘고 아름답게 살자!!!

행복한 동행 (2)

행복을 자신에게서 찾지 못한다면 어디에서도 찾을 수 없다.

-A.러플라이어-


명랑한 기분은 보약이다.


마음의 힘이란 참으로 위대한 것이다. 올바른 마음의 자세, 즉 용기,솔직함, 그리고 명랑한 웃음을 늘 지니고 있어야한다.

-앨버트 허바드-


사람의 행복이란 서로 그리워하는 것 서로 마주 보는것 그리고 서로 자신을 주는것이다.


15초 웃으면 이틀 더 오래 산다.


웃음은 고통과 싸워 이기게하는 놀라운 힘이 있다.

-WR인지-


가슴 깊은 곳의 순수한 소망은 언제나 이루어진다.

-간디-


웃음은 가장 값싸고 효과있는 만병통치약이다.

-러셀-

행복한 동행 (1)

우연히 인터넷 검색으로 발견한 이순구화가님의 웃는얼굴의 그림은 보면 볼수록 즐겁고 행복한 마음으로 저절로 기분이 좋아진다.

상처받은 영혼을 다독이는 마음의 휴식으로 치료를 주는 그림과 웃음 명언을 담으며 늘 웃음과 함께하는 날이기를 바라는 맘이다.


유머는 머리에서 나오는것이 아니라 마음에서부터 나온다.

ㅡ르네뒤보ㅡ


행복하기 때문에 웃는것이 아니라 웃기 때문에 행복한 것이다.

-윌리엄 제임스-


당신이 웃을때 가장 아름답다.

-칼 조세프 쿠셀-


가장 부유한 사람은 가장 값싸게 즐거움을 얻는 사람이다.

-헨리데이빗 소로-


명랑해지는 첫번째 비결은 명랑한 척 행동하는 것이다.

-윌리엄 제임스-


우리 몸에는 완벽한 약국이 있다.우리는 어떤 병도 치유할 수있는 강력한 약을 가지고 있다. 그것은 웃음이다.

-노먼커존스-


사람은 함께 웃을때 서로 가까워지는 것을 느낀다.

-윌리엄 제임스-


Daughter, Breton proverbs



Merh he mamm eo Katell.

- Breton proverbs

Jeannete is just the daughter of her mother.

- Breton proverbs

English equivalent: Like mother, like daughter.
Meaning: "Daughters may look and behave like their mothers. This is due to inheritance and the example observed closely and daily."
Source for meaning and proverbs: Paczolay, Gyula (1997). "X". European proverbs: in 55 languages, with equivalents in Arabic, Persian, Sanskrit, Chinese and Japanese. Veszprémi Nyomda. p. 137. ISBN 1-875943-44-7.

그 엄마의 그 딸.

- 브르타뉴 속담

유사 고사성어

부전자전(父傳子傳) Like father, like son. 대대로 아버지가 아들에게 전함. 아버지의 성품이나 행동, 습관 등을 아들이 그대로 전해 받는 모습.

모전여전(母傳女傳) Like mother, like daughter. 대대로 어머니가 딸에게 대대로 전함. 부전자전(父傳子傳)에서 파생된 말.