[Humor] Unless I see...


MAN: I'd like to buy some dog food.
CHECKOUT LADY: Do you have a dog?
MAN: Yes.
CHECKOUT LADY: Where is he?
MAN: He's at home.
CHECKOUT LADY: I'm sorry; I can't sell this dog food to you unless I see the dog. Store policy.

The next day, the man returns.

MAN: I'd like to buy this.
CHECKOUT LADY: Do you have a cat?
MAN: Yes.
CHECKOUT LADY: Well...where is he?
MAN: He's at home!
CHECKOUT LADY: Sorry, I can't sell this cat food to you unless I see your cat.

The next day the man returns.

CHECKOUT LADY: What's in the sack?
MAN: Put your hand inside.
CHECKOUT LADY: Hmmm.It's warm and moist! What is it?
MAN: I would like to buy some toilet paper.

남자 : 개 먹이를 좀 사겠습니다.
계산대 여직원 : 개가 있나요?
남자 : 예.
여직원 : 어디 있나요?
남자 : 집에 있습니다.
여직원 : 미안하지만 개를 보기 전에는 개밥을 팔 수 없습니다. 상점의 방침입니다.

다음날 그 남자가 다시 왔다.

남자 : 이걸 살려는데요.
여직원 : 고양이가 있나요?
남자 : 예.
여직원 : 그럼...어디 있나요?
남자 : 집에 있습니다.
여직원 : 미안하지만 고양이를 보기 전에는 고양이 밥을 팔 수 없습니다.

다음날 그 남자가 또 왔다.

여직원 : 그 봉지에 뭐가 들었나요?
남자 : 손을 넣어보세요.
여직원 : 흠. 따뜻하고 축축하네요! 뭡니까?
남자 : 화장지를 좀 사고 싶어서요.

Sundries: 무한 능력

Sundries: 무한 능력

우리의 삶을 위대한 꿈으로 변형시킬 수 있는 마술같은 힘은 항상 우리 안에서 잠자며 기다리고 있다. 이 세상에 정열을 가진 사람은 많다. 그들은 전략도 있고, 또 가치관과도 조화를 이룬다. 하지만, 이들 중 아는 바를 행동에 옮길 신체적 활력이 없는 사람이 적지 않다. 위대한 성공은 우리가 가지고 있는 것을 최대한 활용하는 신체적, 지적, 정신적 에너지와 분리될 수가 없다.

- 안소니 로빈스의《무한 능력(Unlimited Power)》중에서 -

사람은 누구나 무한한 잠재력을 가지고 태어납니다. 마술 같은 힘이 우리 안에 있는데도 단지 깨우지 못했을 뿐입니다. 깨우긴 했는데도 행동에 옮기지 못했을 뿐입니다. 행동에 옮기려해도 몸이 안 따라 줄 뿐입니다. 몸의 활력, 마음의 에너지가 충만한 것이 무한능력을 키워가는 첫걸음입니다.

안녕하세요 건강한 하루가 되시길


'Sundries: 무한 능력'에서 옮긴 글 입니다.

Attitudes, Aristotle


The ideal man bears the accidents of life with dignity and grace, making the best of circumstances.

- Aristotle (384BC-322BC)

이상적인 인간은 삶의 불행을 위엄과 품위를 잃지 않고 견뎌내 긍정적인 태도로 그 상황을 최대한 이용한다.

바람이 분다 살아야겠다

바람이 분다 살아야겠다

바람이 분다 살아야겠다

- 폴 발레리 -

황사바람 몰려오는 사월입니다, 호숫가를 지나다가 록음악에 헤드뱅잉 하는 아이처럼 사나운 봄바람에 머리 풀고 춤을 추는 수양버들을 보았습니다. 바람에 몸을 맡긴 수양버들의 춤사위가 얼마나 자연스럽던지요. 자연의 리듬을 타면 뭔 짓을 해도 거슬리지 않습니다. 우야둔동 열심히 살아야겠습니다. 왜냐구요? 바람이 부니까요.


'사색의향기님(culppy@culppy.org)께서' 보내주신 글입니다.

Attitudes, Bonnie Friedman


An unhurried sense of time is in itself a form of wealth.

- Bonnie Friedman

시간에 대한 느긋한 태도는 본질적으로 풍요의 한 형태이다.

- 보니 프리드먼

실패하지 않을 수 있는 유일한 길

실패하지 않을 수 있는 유일한 길

처음부터 잘되는 일은 아무것도 없다. 실패, 또 실패, 반복되는 실패는 성공으로 가는 길의 이정표다. 당신이 실패하지 않을 수 있는 유일한 길은 당신이 아무런 시도도 하지 않는 것이다. 사람들은 실패하면서 성공을 향해 나간다.

- 찰스 F . 케터링(Charles F. Kettering)

실패를 어떻게 바라보는가 하는 관점의 차이가 더 큰 성공 여부를 가른다는 생각을 해봅니다. 글로벌 기업의 위대한 경영자들이 실패를 장려하고, 실패를 통한 학습이라는 긍정적 관점에서 실패를 바라보는 이유는 실패야말로 성공으로 가는 이정표이기 때문입니다.

The only way not to fail

Virtually nothing comes out right the first time. Failures, repeated failures, are fingerposts on the road to achievement. The only time you don't want to fail is the last time you try something.... One fails forward toward success.

- Charles F. Kettering (1958- )

I believe that how we interpret failure can determine whether or not we can achieve greater success. Successful entrepreneurs working at global corporations use failures to encourage themselves and learn from their mistakes- this is because they understand that maintaining a positive perspective can turn failure into stepping stones to success.

Attitudes, Jerry Van Amerongen


The loss of one's dignified bearing is often sudden.

- Jerry Van Amerongen

고귀한 태도를 잃는 것은 대개 한 순간이다.

- 제리 밴 아메론겐

[유머] Funeral


"Do you believe in life after death?" the boss asked one of his employees.

"Yes, sir," the new recruit replied.

"Well, then, that makes everything just fine ... " the boss went on.

"After you left early yesterday to go to your grandmother's funeral, she stopped in to see you."

"자네는 사람의 사후에 생이 있다고 믿나?" 하고 사장이 그의 직원중 한 명에게 물었다.

"예, 그렇습니다." 라고 신입사원이 대답했다.

"그렇다면, 모든게 분명해졌군..." 사장은 말을 이었다.

"어제 자네가 자네 할머니의 장례식에 간다고 조퇴한 뒤 자네 할머니가 자네를 만나러 들리셨더군."



튼튼한 것 속에서 틈은 태어난다
서로 힘차게 껴안고 굳은 철근과 시멘트 속에서
숨쉬고 돌아다닌 길은 있었던 것이다
길고 가는 한 줄 선 속에 빛은 우겨지고
버팅겨 허리를 펴는 틈
미세하게 벌어진 그 선의 폭을
수십 년의 시간, 분, 초로 나누어본다
아아, 얼마나 느리게 그 틈은 벌어져온 것인가
그 느리고 질긴 힘은
핏줄처럼 건물의 속속들이 뻗어 있다

- 김기택, '틈' 중에서 -

긴장의 끈을 늦출 때 틈은 생깁니다. 틈이 벌어진다는 것은 그래서 경계를 해야 할 일입니다. 그러나 틈은 반대로 경직된 것에 여유를 가져오는 것이기도 합니다. 틈이 있어야 숨을 쉬기 때문입니다. 매사에 빈틈이 없어야 하지만 사람과 사람사이에는 여유도 있어야 하는, 이중의 의미를 가진 틈. 그러나 틈이 너무 벌어지면 관계회복이 어려우니 조금 벌어졌을 때 서둘러 봉합해야만 합니다.


사색의향기님(culppy@culppy.org)께서 보내주신 글입니다.

Attitudes, Western Proverb


Soft and fair goes far.

- Western Proverb

부드럽고 고와야 멀리 간다.

- 서양속담

말과 태도가 좋아야 성공한다.