Love, Daniel Craig as James Bond from Casino Royale (2006)


Vesper: You love me?
Bond: Enough to travel the world with you until one of us has to take an honest job. Which I think is going to have to be you, because I have no idea what an honest job is.

- Daniel Craig as James Bond from Casino Royale (2006)

베스퍼: 날 사랑해요?
제임스 본드: 우리 중 한 명이 정상적인 직업을 얻을 때까지 세계를 너와 함께 여행할 만큼. 물론 그 한 명은 당신이 되어야만 해요. 나는 정상적인 직업이 뭔지조차 몰라요.

- 제임스 본드, '007 카지노 로얄' 중에서

너는 나이기에

너는 나이기에

너를 통하여 나를 본다
나를 비추어보고
나를 알게 하는 너는
나의 거울
나의 스승
나를 만드는 것은 나이지만
모든 너는 나이기에
욕할 일이 없고
탓할 일이 없다

- 신현봉, '너는 나이기에' -


당신을 어찌 탓하겠습니까. 어찌 당신의 허물을 말하겠습니까. 당신이 나인 것을. 당신이 나의 거울인 것을.


사색의향기님(culppy@culppy.org)께서 보내주신 글입니다.

Justice, Confucius (孔子)


以直報怨, 以德報德。

- 孔子

Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness.

- Confucius (孔子, 551BC–479BC)

원한은 강직으로 갚고, 은덕은 은덕으로 갚아야 하느니라. [以直報怨, 以德報德。(이직보원 이덕보덕)]

- 공자 (孔子)

돈을 남기면 하수, 사람을 남기면 고수

돈을 남기면 하수, 사람을 남기면 고수

“사장님은 언제 가장 즐거우신가요?”

미디어 인터뷰를 하다보면 이런 질문을 많이 받는다. 그때마다 내 답은 정해져 있다.

“일할 때가 제일 즐겁습니다. 일이 제 취미이자 삶의 보람이지요.”

“무슨 일을 하시는데요?”

“인재를 키웁니다”

-아키모토 히사오, 헤이세이건설 사장 (‘사표를 내지 않는 회사에서’ 인용)


‘돈을 남기면 하수, 업적을 남기면 중수, 사람을 남기면 고수다’

일본 근대 정치가인 고토 신페이가 남긴 말입니다. 헤이세이건설의 아키모토 히사오 사장은 ‘건설이나 경영’이 아닌, “인재를 키우는 것이 내 삶의 보람이며, 그것이 내가 할 일이며, 앞으로의 과제다”라고 말합니다.


받은 글입니다.

Attitude, Western Proverb


From the same flower the bee extracts honey and the wasp gall.

- Western Proverb

같은 꽃에서 꿀벌은 단 것을 빨아들이고 말벌은 쓴 것을 빨아들인다.

- 서양 속담


관련 속담

동의어·유의어

¶ 소가 마신 물은 젖이 되고, 뱀이 마신 물은 독이 된다

도덕적인 것

나는 단지 도덕적인 것은 행한 후에 느낌이 좋고 비도덕적인 것은 행한 후에 느낌이 나쁘다고 알고 있다.
어니스트 헤밍웨이(1899~1961)


헤밍웨이는 느낌을 가지고서 판단(도덕적인 것과 비도덕적인 것)을 했다고 합니다. 느낌은 주관적인 영역이지요. 결코 객관적이지 않습니다. 도(道)나 덕(德)은 보통사람의 눈에는 형이상학적, 즉 한눈에 잘 보이지 않습니다. 성인의 세계로 인식하기 때문입니다.


어딘가에 적혀있던 글입니다.

헤밍웨이처럼 말하려면 양심이란게 있어야 할 겁니다. 양심이 없는 사람은 비도덕적인 행동을 했다고 느낌이 나쁘지는 않을 것이니까요.

정치인들을 보면 비도덕적인 행동을 해도 나쁜 느낌이 없는 사람들이 많다는 생각을 하게 됩니다.

Choice, Dumbledore from Harry Potter and the Chamber of Secrets by J. K. Rowling


It is not our abilities that determine who we are, it’s our choices.

- Albus Dumbledore, from Harry Potter and the Chamber of Secrets by J. K. Rowling

자신이 누구인지 운명짓는 것은 능력이 아니라 선택이다.

- 덤블도어 (Dumbledore), 조앤 K. 롤링의 『해리포터와 비밀의 방』 中

젊게 살자 (아우렐리우스)

젊게 살자

인생의 경쟁에서 육체는 아직 살아 있는데 정신이 기절한다는 것은 정신의 수치이다.

- 아우렐리우스 -


비슷한 나이인데도 젊은 감각과 젊은 사고를 갖고 있는 이들이 있고 유난히 늙은 티를 내는 사람들도 있습니다. 얼굴을 젊게 하는 것만이 젊어지는 것이 아닙니다. 젊은 사고, 열린 사고, 고집스럽지 않은 사고, 그리고 열정을 갖고 있는 것이 젊은 것입니다. 미리 정신부터 늙어버리지 맙시다. 비록 육체는 세월 따라 변해간다고 해도. 그것은 더욱 긴장하라는 것이고 나태하지 말라는 뜻이기도 할 겁니다.


받은 글입니다.

Advice, Eva Green as Vesper Lynd from Casino Royale


Vesper Lynd: It doesn't bother you, killing those people?
Bond: I wouldn't be very good at my job if it did.
Vesper: I don't believe you. You've got a choice, you know. Just because you've done something doesn't mean you have to keep doing it.
Bond: Why is it that people who can't take advice always insist on giving it?
Vesper: You think I can't take my own advice?
Bond: I think something is driving you. And I don't think I'll ever find out what that is.

- Eva Green as Vesper Lynd from Casino Royale (2006)

베스퍼: 다른 사람을 죽이는 것이 당신은 어렵지 않나요?
제임스 본드: 그렇게 여긴다면 난 내 일을 제대로 할 수 없죠.
베스퍼: 난 당신을 믿지 않아요. 당신은 기회가 있었어요. 단지 어떤 일을 해왔다는 것이 그것을 계속해야 한다는 의미는 아니에요.
제임스 본드: 왜 다른 사람들의 조언을 받아들이지 않는 사람들이 언제나 조언을 하려고 하는 거죠?
베스퍼: 당신은 내가 스스로의 조언을 받아들이지 못한다고 생각하나요?
제임스 본드: 난 무언가가 당신을 몰아가고 있다고 생각해요. 그리고 나는 그것이 무엇인지 알 수 없겠죠.

- 베스퍼 린드, '007 카지노 로얄' 중에서

저 사람, 참 괜찮다!

"저 사람, 참 괜찮다!"

사무실 쓰레기통이 차면 조용히 직접 비우는 사람이 있다. 아무도 안볼 거라 생각하는 곳에서도 누군가는 반드시 보고 있다. 그래서 "저 사람, 참 괜찮다"라는 소문이 돌게 된다. "나는 원래 큰일만 하는 사람이야." "그런 작은 일은 아랫사람이 하는 거야"라는 인식은 잘못된 것이다. 작은 일을 소홀히 하는 사람치고 크게 성공한 사람은 드물다.

- 나이토 요시히토의《저 사람 왠지 좋다》중에서 -


'괜찮다'는 평판은 다른 사람이 하는 것입니다. 그러나 사실은 자기 자신이 걸어온 발자국일 뿐입니다. 걸어온대로 보이고, 남긴 발자국대로 읽혀집니다. 남이 보든말든, 자기가 걷는 발걸음 그대로 가장 궂은 일, 가장 작은 일에 최선을 다하다 보면 자기도 모르는 사이에 '저 사람 괜찮다'는 최고의 평판을 듣게 됩니다.


받은 글입니다.