Advice, Afghan proverbs


دو تربوز به یک دست گرفته نمی‏شود

- Afghan proverb

Transliteration:Doo tarbuz ba yak dast gerefta na-mey-shawad.
Translation: You can't hold two watermelons in one hand.

한 손에 두개의 수박을 들 수는 없다.

- 아프가니스탄 속담

English equivalent: You must not run after two hares at the same time.

Meaning: "Concentrate on one thing at a time or you will achieve nothing. - Trying to do two or more things at a time, when even one on its own needs full effort, means that none of them will be accomplished properly."

Source for meaning of English equivalent: Paczolay, Gyula (1997). "X". European proverbs: in 55 languages, with equivalents in Arabic, Persian, Sanskrit, Chinese and Japanese. Veszprémi Nyomda. p. X. ISBN 1-875943-44-7.

Zellem (2012). Zarbul Masalha: 151 Afghan Dari Proverbs and Afghan Proverbs Illustrated. Zarbul Masalha (Proverbs). www.afghanproverbs.com. Retrieved on 16 February 2013.


http://en.wikiquote.org/wiki/Afghan_proverbs

Sundries: 산을 오르는 방법에는 여러가지가 있다.

안녕하세요 건강한 하루가 되시길

Sundries: 산을 오르는 방법에는 여러가지가 있다.

오로지 정상만을 목표로 하여 묵묵히 오르는 것을 좋아하는 사람도 있고, 친구들과 과자를 먹으면서 떠들고 즐기며 오르는 나 같은 사람도 있다. 나는 오로지 산 자체만을 위해 산을 오르지는 않는다.

- 엔도 슈사쿠의 《회상》중에서 -


'Sundries: 산을 오르는 방법에는 여러가지가 있다.'에서 옮긴 글입니다.

Nationality·Patriotism, Collin Powell


Powell
in March 2005

Author:
Charles
Haynes


Source:
Wikimedia
Commons

/ CC-BY-SA-2.0

I started out believing in an America where anyone, given equal opportunity, can succeed through hard work and faith.

- Collin Powell (1937- )

나는 미국이라는 나라가 누구나 동등한 기회를 부여받아 신념을 갖고 노력하면 성공할 수 있는 나라라고 믿으며 삶을 시작했습니다.

- 콜린 파월 (Collin Powell, 1937- ) 前 美 국무장관

Sundries: 휴식

Sundries: 휴식

휴식은 게으름과는 다르다. 여름날 나무 그늘 밑 풀밭 위에 누워 속삭이는 물소리를 듣거나 파란 하늘에 유유히 떠가는 구름을 바라보는 것은 결코 시간 낭비가 아니다.

- 존 러벅의《성찰》중에서 -

휴식은 게으름과 다르고 말고요. 부지런히 사는 사람에게 주는 선물이 휴식입니다. 맑은 물소리를 들으며 나의 지친 몸과 영혼도 씻어내고, 떠가는 구름을 보며 잃어버린 나를 다시 찾게 됩니다. 자연은 휴식하는 자에게 '몸의 소리를 들어라', '맑은 눈을 뜨라', '아름다움을 배우라'고 말해 줍니다. 아주 가까이서...


'Sundries: 휴식'에서 옮긴 글입니다.

Mind, Sri Sri Ravi Shankar


Sri Sri
Ravi Shankar

Author:
Ceeabraham

Wikimedia
Commons

/ CC-BY-SA-3.0

In the realm of mind, like attracts like. If the soul is peaceful, then it attracts peaceful environment and people around it.

- Sri Sri Ravi Shankar, Indian Guru

정신세계에서는 끼리끼리 모입니다. 영혼이 평화로우면 그 가까이로 평화로운 환경이 형성되고 평화로운 사람들이 모이게 됩니다.

- 라비 샹카 (Sri Sri Ravi Shankar), 인도의 구루(Guru)

환상적인 구름 사진들






야뇨증

야뇨증

그 주 금요일, 학교에서는 정기 미사가 있었다. 나는 하느님한테 부탁드릴 게 있었다.

"하느님. 제발, 제발 오줌을 싸지 않도록 해주세요. 하느님, 이건 제가 평소에 부탁드리는 문제들과는 달라요. 정말 제게는 중대한 문제예요. 아주 많은 일들이 거기 달려 있거든요. 제 소원을 들어주시고, 야뇨증을 고쳐주신다면 진심으로 감사드릴 거예요. 아멘."

- 콘스턴스 브리스코의《사랑받지 못한 어글리》중에서 -

오줌을 누는 일. 어떤 사람에게는 간절한 기도 제목입니다. 인공항문에 의존하는 어느 암환자는 "제대로 변을 보는 것이 소원"이라고 말했습니다. 대소변을 보는 일이 엄청난 복입니다. 살아 있는 지금의 모든 것이 너무도 감사할 일들인데 때때로 놓치며 살 뿐입니다.


받은 글입니다.

Life, Beatles


The "Fab Four"
Beatles lineup

Author:
UPI Telephoto

Wikimedia
Commons

/ Public domain

When the broken hearted people living in the world agree, there will be an answer Let it be.

- The Beatles, Let it be

세상을 살아가며 낙심한 사람들이 동병상련할 때에도, 현명한 대답이 있어요. ‘순리에 맡겨라’이지요.

- 비틀스 (The Beatles), Let it be

환상적인 구름 사진들




세상에서 가장 튼튼한 줄

오늘은 세상에서 가장 튼튼한 줄을 소개시켜드리면서 시작하려고 합니다.

옛날에, 중동지역, 시리아의 한 강변으로 목동 하나가 수백 마리의 양떼를 몰고 오고 있었습니다.

목동은 그 많은 양떼를 몰고 강을 건너려는 것 같았습니다. 물을 싫어하는 양들을 몰고...

이곳을 여행하던 어떤 母子가 있었습니다. 아들이 이를 이상히 여겨 어머니에게 물었습니다.

"어머니, 저 목동은 많은 양떼를 몰고 어떻게 강을 건너려는 거지요?"

"글쎄. 하지만 얘야, 저 목동의 얼굴은 아무 걱정 없이 평온하지 않니?"

아들은 고개를 갸우뚱거렸습니다.

강가에선 양떼들이 '매애, 매애' 하며 우왕좌왕하고 있었습니다. 물을 본 새끼 양들 또한 놀란 눈으로 어미 양 옆에 바싹 붙어 섰습니다.

그때였습니다. 목동은 겁먹은 눈으로 서있는 많은 양들 가운데서 귀여운 새끼 양 한 마리를 번쩍 들어올리더니 자신의 어깨에 둘러메고는 성큼성큼 강으로 걸어 들어갔습니다. 강폭은 넓었지만 물은 그다지 깊지 않았습니다. 순간 새끼를 빼앗긴 어미 양이 몇 번인가 '매애, 매애' 하고 울더니 강물 속으로 풍덩 뛰어드는 것이었습니다. 그것이 신호가 되어 수백 마리의 양들이 일제히 물 속으로 뛰어들어 강을 건너는 것이 아닙니까?

그 목동은 세상에서 가장 강하고 튼튼한 줄이 무엇인지를 알고 있었던 것입니다.

세상에서 가장 튼튼한 줄은 무엇일까요?