Food, Edward Grandpa Jones


If food is your best friend, it's also your worst enemy.

- Edward Grandpa Jones

만약 음식이 가장 좋은 친구라면, 또한 가장 나쁜 적일 것입니다.

- 에드워드 그랜파 존스 (Edward Grandpa Jones)

Sundries: 마지막 남은 10%

Sundries: 마지막 남은 10%

사람을 끄는 인간적인 느낌은 어디서 생겨나는 것인가? 그것은 아마도 '솔직함'일 것이다. 솔직함은 자신감에서 비롯된다. 또 솔직함은 겸손함에서 나온다. 자신감이 없는 사람일수록 자꾸 자신을 감추려 하고, 겸손하지 않은 사람일수록 자꾸 자신을 드러내고자 애쓴다. 자, 이제 누구를 만나든 당당해지자. 누구를 만나든 솔직해지자.

- 이미선의《식스센스》중에서 -


첫 만남부터 솔직하다는 인상을 남기는 것도 큰 자산입니다. 솔직함은 일부러 꾸며서 되는 것이 아닙니다. 실제로 솔직해야 하고, 평소 당당함과 겸손함이 배어있어야 가능합니다. 솔직하면 처음에는 손해를 보는 듯 해도 시간이 갈수록 믿음과 신뢰의 영롱한 빛을 냅니다


'Sundries: 마지막 남은 10%'에서 옮겨온 글입니다.

Sundries: 가장 가난한 부자

Sundries: 가장 가난한 부자

사람과 사람이 부딪치며 바다 같은 사랑에 감동하고, 너무 좋아 감동하고, 살아 있어 감동하고... 세상에 어떤 값진 재물보다 소중한 감동을 넘치듯 느끼며 살아가는 나는 세상에서 가장 가난한 부자입니다.

- 오정면의《세상에서 가장 가난한 부자》중에서 -


갈수록 감동을 잃어가는 세상입니다. 사람과 사람이 부딪치면서 다툼이나 미움, 갈등이 아닌 감사와 사랑으로 감동을 빚어낸다면 그 삶 자체가 곧 행복이고 진정한 마음의 부자입니다


'Sundries: 가장 가난한 부자'에서 옮겨온 글입니다.

Persuasion, Natasha Romanoff from Avengers (2012)


Bruce Banner: Should have got paid up front, Banner.
Natasha Romanoff: [comes up behind him] You know, for a man who's supposed to be avoiding stress, you picked a hell of a place to settle.
Bruce Banner: Avoiding stress isn't the secret.
Natasha Romanoff: Then, what is it? Yoga?
Bruce Banner: You brought me to the edge of the city, smart. I uh... assume the whole place is surrounded?
Natasha Romanoff: Just you and me.
Bruce Banner: And your actress buddy, is she a spy too? Do they start that young?
Natasha Romanoff: I did.
Bruce Banner: Who are you?
Natasha Romanoff: Natasha Romanoff.
Bruce Banner: Are you here to kill me, Miss Romanoff? Because that's not gonna work out for everyone.
Natasha Romanoff: No. No. Of course not. I'm here on behalf of SHIELD.
Bruce Banner: SHIELD. How did they find me?
Natasha Romanoff: We never lost you, doctor. We've kept our distance, even helped keep some other interested parties off your scent.
Bruce Banner: Why?
Natasha Romanoff: Nick Fury seems to trust you. But now I need you to come in.
Bruce Banner: What if I said no?
Natasha Romanoff: I'll persuade you.
Bruce Banner: And what if the... other guy says no?
Natasha Romanoff: You've been more than a year without an incident. I don't think you wanna break that streak.
Bruce Banner: I don't get always what I want.

- Natasha Romanoff & Bruce Banner, Avengers (2012)

브루스: 선불로 받아야 했어.
나타샤: (그의 뒤로 다가가며) 스트레스를 피해야 하는 사람이기에 박사님은 안정을 취할 장소를 선택했죠.
브루스: 스트레스를 피해야 하는 건 비밀이 아니죠.
나타샤: 무엇으로 스트레스를 피하죠? 요가인가요?
브루스: 당신은 나를 시 외곽으로 유인했군요. 영리해요. 이 주위를 다 에워싸고 있겠군요.
나타샤: 박사님과 저 밖에 없어요.
브루스: 그리고 당신의 꼬마 친구가 있죠. 저 아이도 스파이인가요? 저렇게 어릴 때부터 시작해요?
나타샤: 난 그랬죠.
브루스: 당신은 누구죠?
나타샤: 나타샤 로마노프.
브루스: 나를 죽이러 왔나요, 로마노프 양? 모두 성공하지 못했기에.
나타샤: 아니, 아니, 아니에요. 나는 실드를 대신해서 왔어요.
브루스: 실드. 그들이 나를 어떻게 찾았죠?
나타샤: 우리는 박사님을 계속 지켜보고 있었어요. 거리를 두고 있었을 뿐. 다른 자들이 다가가지 못하게 돕기도 했죠.
브루스: 왜요?
나타샤: 닉 퓨리는 박사님을 믿는 것 처럼 보여요. 그러나 난 지금 당신이 합류하기를 원해요.
브루스: 내가 거절하면?
나타샤: 박사님을 설득해야죠.
브루스: 만약 또다른 녀석이 싫다고 한다면?
나타샤: 박사님은 1년 넘게 사고 없이 지내왔어요. 난 박사님이 그 자를 꺼낼 거라고 생각하지 않아죠.
브루스: 언제나 내가 원하는 대로 되는 건 아니죠.

- 나타샤 & 브루스, 어벤저스 (2012)

나를 인정하자 (캐리 브래드쇼)

나를 인정하자

가장 흥분되고 도전적이며 중요한 관계는 자기 자신과의 관계이다. 내가 나를 사랑하고 그런 내 모습을 사랑해주는 이를 만난다면 그만큼 근사한 일은 없다.

- 캐리 브래드쇼 -


나를 가장 잘 아는 사람은 나입니다. 나를 가장 사랑하는 사람도 나입니다. 나를 사랑하고 최선을 다하는 나를 남도 사랑해줍니다. 나를 긍정하고 인정하는 것이 우선되어야 다른 이도 긍정하고 인정할 수 있습니다. 결국 모든 것은 나로부터 시작되는 것입니다.


사색의향기님(culppy@culppy.org)께서 보내주신 글입니다.

Wisdom, Chinese Proverb



The cowl does not make the monk.

- Chinese Proverb

승복을 입었다고 스님이 되는 것은 아니다.

- 중국 속담

신부님과 과부 이야기

신부님과 과부 이야기

한 신부님이 젊은 과부 집에 자주 드나들자, 이를 본 마을 사람들은 좋지 않는 소문을 퍼뜨리며 신부를 비난했습니다.

그런데, 얼마 후 그 과부가 세상을 떠나고 말았습니다. 그제서야 마을 사람들은 신부가 암에 걸린 젊은 과부를 기도로 위로하고 돌보았다는 사실을 알게 되었습니다.

그 동안 가장 혹독하게 비난했던 두 여인이 어느 날 신부를 찾아와 사과하며 용서를 빌었습니다.

그러자, 신부는 그들에게 닭털을 한 봉지씩 나눠주며 들판에 가서 그것을 바람에 날리고 오라고 하였습니다.

그리고, 얼마 후 닭털을 날리고 돌아온 여인들에게 신부는 다시 그 닭털을 주워 오라고 하였습니다.

여인들은 바람에 날려가 버린 닭털을 무슨 수로 줍겠느냐며 울상을 지었습니다. 그러자, 신부는 여인들의 얼굴을 뚫어지게 쳐다보며 말했습니다.

나에게 용서를 구하니 용서 해주는 것은 문제가 없으나, 한 번 내뱉은 말은 다시 담지 못합니다. 험담을 하는 것은 살인보다도 위험한 것이라는 말이 있습니다.

살인은 한 사람만 상하게 하지만 험담은 한꺼번에 세사람을 해치는 결과를 가져옵니다.

첫째는 험담을 하는 자신이요, 둘째는 그것을 반대하지 않고 듣고 있는 사람들이며 셋째는 그 험담의 화제가 되고 있는 사람입니다.

남의 험담을 하는 것은 결국 자기 자신의 부족함만 드러내고 마는 결과를 가져올 뿐입니다.


소중한 분이 보내주신 글입니다.

Friend, Elbert Hubbard


Never explain. Your friends do not need it and your enemies will not believe you anyway.

- Elbert Hubbard (1856-1915)

설명하지 마십시오. 친구라면 설명할 필요가 없고, 적이라면 어차피 당신을 믿으려 하지 않을 테니까요.

- 엘버트 허버드

가정의 달에

가정을 이루는 것은 의자와 책상과 소파가 아니라 그 소파에 앉은 어머니의 미소입니다. 가정을 이룬다는 것은 푸른 잔디와 화초가 아니라 그 잔디에서 터지는 아이들의 웃음소리입니다. 가정을 이루는 것은 자동차나 식구가 드나드는 장소가 아니라 사랑을 주려고 그 문턱으로 들어오는 아빠의 설레 이는 모습입니다. 가정을 이루는 것은 부엌과 꽃이 있는 식탁이 아니라 정성과 사랑으로 터질듯한 엄마의 모습입니다. 가정을 이루는 것은 자고 깨고 나가고 들어오는 것이 아니라 애정의 속삭임과 이해의 만남입니다.

행복한 가정은 사랑이 충만한 곳입니다. 바다와 같이 넓은 아빠의 사랑과 땅처럼 다 품어내는 엄마의 사랑 있는 곳. 거기는 비난보다는 용서가 주장 보다는 이해와 관용이 우선되며 항상 웃음이 있는 동산이 가정입니다.

가정이란 아기의 울음소리와 어머니의 노래가 들리는 곳. 가정이란 따뜻한 심장과 행복한 눈동자가 마주치는 곳. 가정이란 서로의 성실함과 우정과 도움이 만나는 곳. 가정은 어린이들의 첫 교육의 장소이며 거기서 자녀들은 무엇이 바르고 무엇이사랑인지를 배웁니다.

상처와 아픔은가정에서 싸 매지고 슬픔은 나눠지고 기쁨은 배가되며 어버이가 존경받는 곳. 왕궁도 부럽 지 않고 돈도 그다지 위세를 못 부리는 그렇게 좋은 곳이 가정입니다.

행복한 삶이 되시기를 기도 드립니다.


받은 글입니다.

Advice, Grace PARK as Kona from Hawaii Five-0, Pilot (2010)


Det. Steve McGarrett: [to Chin Ho about Kona] You sure she's ready for this? She's got no street experience.
Kona: [to a surfer who cut her off] Ho, brah.
[Kona punches the surfer]
Kona: Think twice next time you want to drop in on someone's wave.

- Grace PARK as Kona from Hawaii Five-0, Pilot (2010)

스티브: (친 호에게 코나에 대해서) 넌 쟤가 준비가 되었다고 생각해? 현장 경험도 없다고.
코나: (그녀를 방해한 서퍼에게) 호, 브라.
(코나는 그 서퍼에게 주먹을 날린다)
코나: 다음부터는 다른 사람을 파도 속에 떨어뜨리고 싶을 때에는 한번 더 생각해.

- 하와이 파이브-오 (2010)