Love, Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries



Elena: He [Damon] told me about your ex.. Katherine?
Stefan: What did he say?
Elena: She broke your heart.
Stefan: It was a long time ago.
Elena: When you lose someone, it stays with you. Always reminding you of how easy it is to get hurt.
Stefan: Elena…
Elena: It's okay Stefan, I get it. You have no idea how much I get it. Complicated brother? Check. Complicated ex? Check. Too complicated to even contemplate dating? Check. We met and we talked and it was epic, but then the sun came up and reality set in.

- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, The Night of the Comet [1.2]

엘레나: 데이몬이 너의 옛 여자친구에 대해 말해줬어. 캐서린이라고 했나?
스테판: 형이 뭐라고 했는데?
엘레나: 가슴이 찢어지게 했다고.
스테판: 그건 이미 오래된 일이야.
엘레나: 누군가를 잃게되면, 그건 계속 머물러 있어. 얼마나 상처받기 쉬운지 언제나 느끼지.
스테판: 엘레나...
엘레나: 괜찮아, 스테판. 이해해. 너는 내가 얼마나 많이 이해하는지 모를거야. 복잡한 형? 알아. 복잡한 옛 여자친구? 알아. 데이트를 생각하기에 너무 복잡한 것? 알아. 우리는 보고 있고, 이야기 하고 있고, 그건 대단한 일이야. 하지만 해는 떠올랐고, 현실이 시작되었어.

- 뱀파이어 다이어리, 혜성의 밤(The Night of the Comet) [1.2]

[Y^^]K: 陽火出於氷水 (양화출어빙수)

[Y^^]K: 陽火出於氷水 (양화출어빙수)

양기를 지닌 불이 얼음에서 나오다. 장화(張華)의 박물지(博物志)에 나오는 말입니다. 불이 어떻게 얼음에서 나올까 생각하실 수 있을텐데, 이는 얼음을 볼록렌즈처럼 깎아서 불을 일으키는 것을 말한다고 합니다.

전혀 아닐 것 같은 데에서 생겨나는 어떤 것. 사람들 하나하나가 그런 모습을 지니고 있지 않나 생각됩니다. 긍정적 방향일 땐 희망과 가능성, 무한한 잠재력이 되고, 부정적 방향일 땐 인간에 대한 무서움이 되는.

이 글을 읽는 분들은 모두 희망의 놀라움을 만드시기를...

Advice, Chinese Proverb


Do not use a hatchet to remove a fly from your friend’s forehead.

- Chinese Proverb

친구 이마의 파리를 제거하기 위해 손도끼를 사용하진 마라.

- 중국 속담

과도한 조치를 취하지 마라는 뜻.

Contact, Audrey Hepburn


People, more than things, have to be restored, renewed, revived, reclaimed, and redeemed; never throw out anyone.

- Audrey Hepburn (1929-1993)

그 무엇보다도 사람들은 (상처로부터) 치유되어져야 하고, (낡은 것으로부터) 새로워져야 하고, (병으로부터) 회복되어져야 하며, (무지에서) 깨어나고, (고통으로부터) 구원받아야 합니다. 절대 그 누구도 버려져서는 안 됩니다.

- 오드리 헵번 (Audrey Hepburn)

독일 하숙집 아주머니의 충고

독일 하숙집 아주머니의 충고

독일에서 공부를 마치고 귀국한 한국 학생의 짐이 한 달 후 학생의 집에 도착했습니다. 학생이 짐을 열었지요. 짐 속의 물건 중에 문득 잡히는 것이 있었지요. 유학 생활 중 신다가 남겨 두고 온 양말이었습니다. 양말 앞뒤에 기운 흔적이 있는 양말 몇 켤레. 깨끗이 빨아 곱게 접어 흰 종이에 쌓인 양말. 그 위에 하숙집 아주머니의 편지글이 놓여 있었지요.

"버려도 되는 양말이지만 아까워 보냅니다. 비록 한국이 발전하여 예전보다 경제가 나아져 잘 살게 되었다고 하지만 전에 독일 땅에 와서 고생한 광부와 간호원의 생활을 잊지말아요. 독일도 전쟁 후 살기가 너무나 어렵던 시절이 있었답니다. 이 양말에도 독일과 한국의 미래가 있답니다."


받은 글입니다.

Compliment, Mark Twain

I can live for two months on a good compliment.

- Mark Twain (1835-1910)

나는 좋은 칭찬만 있으면 두 달을 살 수 있습니다.

- 마크 트웨인 (Mark Twain)

[Y^^]K: 다른 것 보기

[Y^^]K: 다른 것 보기

Television has proved that people will look at anything rather than each other.

Ann Landers (1918-)

TV는 사람들이 서로 얼굴을 마주보느니 기꺼이 다른 것을 보려 한다는 것을 입증했다.

앤 랜더스 (1918-) 미국 칼럼니스트

친구의 자리를 스마트 폰이 대체하며 스마트폰의 등장으로 인간관계가 소원해 진다는 이야기들이 나옵니다. 진정한 친구는 스마트 폰 뿐이고, 나머지는 그저 친구의 친구가 되어 버렸다는.

그러한 이야기는 앤 랜더스의 말처럼 TV가 문화를 바꾸던 1910년 대에도 나오던 이야기였습니다. 이러한 새로운 기기가 문화를 바꿀 때마다 나오는 말들은 문화의 변화에 대해 적응하지 못해서 나오는 우려일까요 아니면 정말 점점 인간성을 잃어가며 또 거기에 무디어져가는 과정일까요?

그 부족함을 채우기 위한 싸이월드, 마이스페이스, 트위터, 페이스북과 같은 SNS의 인기. 그러나 직접 만나는 것과 같을 수는 없습니다. 그렇지만 어쨋든 달려가는 우리들입니다.

좋든 싫든 돌릴 수 없는 길이라면 그 끝은 어디일까요? 절벽을 향해 달리든 이리저리 헤매다 굶어죽든 목적없이 무리지어 움직이는 레밍들과 다른 점은 무엇일까요?

영양가 없는 생각인 걸 알지만 문득 떠오르는 생각입니다.


옮긴 글입니다.

Life, Will Smith as Alex Hitch Hitchens from Hitch (2005)


Because that's what people do. They leap, and hope to God they can fly, because otherwise you just drop like a rock, wondering the whole way down, why in the hell did I jump? But here I am, Sarah, falling, and there's only one person who makes me feel like I can fly. It's you.

- Will Smith as Alex "Hitch" Hitchens from Hitch (2005)

왜냐하면 그게 사람이니까요. 사람들은 무조건 뛰어내리면서 날 수 있게 해 달라고 빌어요. 그렇지 않으면 단지 무거운 바윗덩어리처럼 추락하고 말테니까요. 떨어지는 내내 '도대체 내가 무엇 때문에 뛰어내렸을까?' 하고 궁금해 하면서. 사라, 나도 추락하고 있어요. 내가 날 수 있다고 느끼게 해 줄 사람은 이 세상에 오직 한 명 뿐이에요. 바로 당신이지요.

- 알렉스 "히치" 히친스 (윌 스미스), 히치


http://en.wikipedia.org/wiki/Hitch_(film)
http://en.wikiquote.org/wiki/Hitch

이 세상에 예쁘지 않은 꽃은 없다

이 세상에 예쁘지 않은 꽃은 없다.

꽃과 잡초는 구분되는 것이 아니다.
잡초란 인간이 붙인 지극히
이기적인 이름일 뿐이다.
인간의 잣대로 해충과 익충을
구분하는 것처럼.
그러나 인간이 뭐라고 하던
제비꽃은 장미꽃을 부러워하지 않는다.
이 세상에 예쁘지 않은 꽃은 없다.

- 정호승엮음 [이 시를 가슴에 품는다] 중 -


가끔 다른 사람과 나를 비교하다보니 자주 내가 아름답다는 사실을 잊고 삽니다. 그렇습니다. 이 세상에 예쁘지 않은 꽃은 없습니다. 예쁘지 않은 사람도 없습니다. 사람마다 예쁜 구석 하나쯤은 가지고 있습니다. 남이 가진 아름다움을 탐내지 말고 내가 가진 아름다움을 빛내는 사람이 되어야 겠습니다


받은 글입니다.

[Y^^]K: 自愛不自貴 (자애부자귀)

[Y^^]K: 自愛不自貴 (자애부자귀)

예수님의 첫번째 계명 사랑. 노자 역시 자신의 세가지 보물[我有三寶 持而保之] 중 첫번째가 사랑이라고 말합니다[一曰慈]. 의미하는 바에 차이가 있을 수는 있지만.

그러한 사랑을 함에 있어, 자신을 사랑하는 것이 중요합니다. 스스로 사랑하지 않는 사람은 다른 사람도 그를 사랑하지 않고, 자신을 사랑할 줄 몰면 다른 사람을 사랑하 줄 모르기 때문입니다. 아무리 희생적인 사랑도 그 바닥에는 자신에 대한 사랑이 있어야 합니다.

그러나, 왜곡된 자기에 대한 사랑은 자만감이나 무뢰함 또는 이기심과 같은 부정적인 모양으로 나타납니다. 그러다 보니 자신을 사랑하나 높이지 않는다[自愛不自貴]는 노자의 말이 떠올려집니다.