Career, B.C. Forbes

Career, B.C. Forbes


Think not of yourself as the architect of your career but as the sculptor. Expect to have to do a lot of hard hammering and chiselling and scraping and polishing.

- B.C. Forbes


This quote is a metaphorical way of saying that building a career is not a one-time design process like an architect’s work, but a continuous process of refinement and improvement, much like a sculptor’s work.

An architect designs a building and once the design is complete, the building is constructed according to that design. The architect’s job is essentially done once the design is handed over. This suggests a static, one-time process.

On the other hand, a sculptor starts with a raw block of material and continuously shapes it, chisels away at it, polishes it, and refines it until the final piece of art is revealed. This is a dynamic, ongoing process that requires constant effort, attention, and refinement.

So, when you’re told to think of yourself not as the architect, but as the sculptor of your career, it means that your career is something that you will need to continuously shape, refine, and improve. It won’t be a one-time design but a constant work in progress. The “hard hammering and chiselling and scraping and polishing” refers to the hard work, dedication, continuous learning, and resilience that are often required to build a successful career.

In essence, this quote is a reminder that success often comes from continuous effort and improvement, rather than a one-time action. It encourages a mindset of growth, resilience, and persistence.


스스로를 자신의 경력을 건축하는 사람이 아니라 조각하는 사람이라고 생각하세요. 열심히 망치질하고 끌질하고 긁어내고 닦는 작업을 많이 해야 합니다.

- B.C. 포브스


이 말은 삶의 방향을 만들어 가는 것이 건축가의 작품처럼 일회성 설계 과정이 아니라 조각가의 작품처럼 지속적으로 다듬고 개선하는 과정이라는 것을 은유적으로 표현한 말입니다.

건축가는 건물을 설계하고 설계가 완료되면 그 설계에 따라 건물을 시공합니다. 건축가의 일은 기본적으로 설계를 넘겨받아서 행해집니다. 이는 정적이고 일회적인 프로세스를 의미합니다.

반면에 조각가는 아무것도 없는 날 것의 상태에서 시작하여 최종 예술 작품이 드러날 때까지 계속해서 모양을 만들고, 깎고, 다듬고, 다듬습니다. 이는 끊임없는 노력과 주의, 다듬음이 필요한 역동적이고 지속적인 과정입니다.

따라서 자신을 건축가가 아니라 커리어의 조각가라고 생각하라는 말은 자신의 커리어를 지속적으로 형성하고 다듬고 개선해야 한다는 의미입니다. 한 번으로 끝나는 설계가 아니라 끊임없이 진행 중인 작업입니다. “열심히 망치질하고 깎고 긁고 닦는 것"은 성공적인 커리어를 쌓는 데 필요한 노력, 헌신, 지속적인 학습, 회복탄력성을 의미합니다.

본질적으로 이 인용문은 성공은 일회성 행동이 아니라 지속적인 노력과 개선에서 비롯된다는 사실을 상기시켜 줍니다. 성장, 회복력, 끈기와 같은 마음가짐이 중요함을 말하고 있습니다.


Career, B.C. Forbes, Quotes, Quotations



Leader, Ken Blanchard

Leader, Ken Blanchard


In the past a leader was a boss. Today's leaders must be partners with their people.. they no longer can lead solely based on positional power.

- Ken Blanchard


The quote is about the evolution of leadership styles over time.

In the past, a leader was often seen as a “boss” - someone who gives orders, makes all the decisions, and holds power based on their position or title. This is often referred to as authoritarian or autocratic leadership, where the leader has absolute power over their team.

However, this quote suggests that modern leadership has shifted away from this model. Today’s leaders are expected to be “partners” with their team members. This means they work collaboratively with their team, value their input, and share decision-making responsibilities. This is often referred to as participative or democratic leadership.

The quote also implies that modern leaders can’t rely solely on their “positional power” - the authority that comes from their role or title. Instead, they need to earn their team’s respect and trust through their actions, communication, and the relationships they build. This is known as personal power.

In summary, this quote highlights the shift from authoritarian to participative leadership, and the importance of personal power in modern leadership. It emphasizes the need for leaders to work collaboratively with their team, rather than simply giving orders based on their position.


과거에 리더는 보스였다. 하지만 오늘날의 리더는 파트너가 돼야만 한다. 권력에 의존해서 모든 것을 다 할 수는 없다.

- 켄 블랜차드 (Ken Blanchard)


이 말은 시간이 지남에 따라 리더십 스타일이 진화하고 있다는 것을 의미합니다.

과거에는 리더를 직위나 직책에 따라 명령을 내리고, 모든 결정을 내리고, 권력을 쥐고 있는 '상사'로 인식하는 경우가 많았습니다. 이는 종종 권위주의적 또는 독재적 리더십이라고 불리며, 리더가 팀원들에게 절대적인 권한을 행사하는 것이었습니다.

하지만, 현대의 리더십은 이러한 모델에서 벗어나고 있다는 것을 말하고 있습니다. 오늘날의 리더는 팀원들과 '파트너'가 되어야 합니다. 즉, 팀원들과 협력하여 일하고 팀원들의 의견을 소중히 여기며 의사 결정의 책임을 공유해야 합니다. 이를 참여형 또는 민주적 리더십이라고도 합니다.

또한 현대의 리더는 자신의 역할이나 직책에서 오는 권위인 '지위적 권력'에만 의존해서는 안 된다고 말합니다. 대신 자신의 행동, 커뮤니케이션, 구축한 관계를 통해 팀의 존경과 신뢰를 얻어야 합니다. 이를 개인적 파워라고 합니다.

이 인용문은 권위주의적 리더십에서 참여적 리더십으로의 변화와 현대 리더십에서 개인적 파워의 중요성을 강조하고 있습니다. 이는 리더가 단순히 자신의 지위에 따라 명령을 내리는 것이 아니라 팀과 협력적으로 일해야 할 필요성을 강조합니다.


Leadership, Leaders, Leader, Ken Blanchard, Quotes, Quotations, 켄 블랜차드, 리더



Women, Isla Fisher

Women, Isla Fisher


"Women should not have to adopt masculine traits in order to succeed. You should be able to stay as a woman, and in tune with your femininity, and still be equal."

- Isla Fisher


Here, Fisher is advocating for gender equality without sacrificing one’s identity. She believes that women can achieve success while embracing their femininity, rather than feeling pressured to adopt traditionally masculine traits.


여성이 성공하기 위해 남성적인 특성을 받아들일 필요는 없습니다. 여성으로서 자신의 여성성을 유지하면서도 여전히 평등할 수 있어야 합니다.

- 이슬라 피셔


여기서 피셔는 자신의 정체성을 희생하지 않는 성 평등을 옹호하고 있습니다. 그녀는 여성들이 자신들도 전통적인 남성성을 택해야 한다는 압박감을 느끼지 말고, 여성성을 포용하면서 성공할 수 있다고 믿습니다.


Women, Isla Fisher, Quotes, Quotations



Happiness, Isla Fisher

Happiness, Isla Fisher


"I think your heart dances to the beat of your own drum, and I’m the happiest I’ve ever been."

- Isla Fisher


This quote emphasizes the importance of being true to oneself and following one’s own path. Isla Fisher is expressing that she finds happiness in living authentically and not conforming to others’ expectations.


자신의 북소리에 맞춰 심장이 춤을 추는 것 같고, 저는 그 어느 때보다 행복합니다.

- 이슬라 피셔


이 말은 자신에게 진실하고 자신의 길을 따르는 것이 중요하다는 것을 강조합니다. 이슬라 피셔는 타인의 기대에 맞추지 않고 진정성 있게 사는 것에서 행복을 찾는다는 것을 표현하고 있습니다.


Happiness, Isla Fisher, Quotes, Quotations



Actions, Yi Sun-sin

Actions, Yi Sun-sin


Even if I disappear, the actions of people like me will stay behind.

- Yi Sun-sin


General Yi wanted his actions to have an impact on future generations, even if he died.


"비록 내가 사라지더라도, 나와 같은 사람들의 행동이 뒤에 남을 것입니다."

- 이순신 장군


이순신 장군은 그가 죽더라도 자신의 행동이 미래 세대에 영향을 주기를 원했습니다.


행동, 이순신 장군, Actions, Yi Sun-sin



Difficulty, Yi Sun-sin

Difficulty, Yi Sun-sin


Rivers flow even when mountains are turned upside down.

- Yi Sun-sin


General Yi preached the belief that a united force can overcome any challenge.


"강은 산이 뒤집혀도 흐른다."

- 이순신 장군


이순신 장군은 단결된 힘으로 어떤 어려움도 극복할 수 있다는 신념을 전했습니다.


어려움, 난관, 難關, 이순신 장군, Difficulty, Yi Sun-sin



Beauty, Yves Saint Laurent

Beauty, Yves Saint Laurent


"The most beautiful makeup of a woman is passion. But cosmetics are easier to buy."

- Yves Saint Laurent


Saint Laurent highlights the intrinsic beauty that comes from a woman’s passion and inner vitality. While cosmetics can enhance appearance, true beauty, according to him, stems from one’s inner drive and enthusiasm.


여성의 가장 아름다운 화장은 열정입니다. 하지만 화장품이 구매하기가 더 쉽죠.

- 이브 생 로랑


생 로랑은 여성의 열정과 내면의 활력에서 비롯되는 본질적인 아름다움을 강조합니다. 화장품은 외모를 개선할 수 있지만 진정한 아름다움은 내면의 추진력과 열정에서 비롯된다는 것이 그의 생각입니다.


Passion, Beauty, Yves Saint Laurent, Quotes, Quotations



Anton Mauve, The Return of the Flock, Laren, c. 1886-1887

Anton Mauve, The Return of the Flock, Laren, c. 1886-1887


Anton Mauve, The Return of the Flock, Laren, c. 1886-1887, oil on canvas, h 100.25 x w 161.42 cm, Philadelphia Museum of Art

Anton Mauve, The Return of the Flock, Laren, c. 1886-1887, oil on canvas, h 100.25 x w 161.42 cm, Philadelphia Museum of Art


Artist
Anton Mauve (1838-1888)


Title
The Return of the Flock, Laren


Object type
painting


Genre
landscape painting


Date
c. 1886-1887


Medium
oil on canvas


Dimensions
height 100.25 x width 161.42 cm


Collection
Philadelphia Museum of Art