Courage, Chinese Proverb


Only the brave deserve the fair.

- Chinese Proverb

However, only the rich, fat and cowardly merchants can afford the same.

용기 있는 자가 미인을 얻는다.

- 중국 속담

부유하고 뚱뚱하고 겁쟁이인 장사치들도 미인을 얻을 수 있다.

Japan, Caroline Kennedy


The United States is disappointed that Japan's leadership has taken an action that will exacerbate tensions with Japan's neighbors.

- Caroline Kennedy (1957- ), a statement posted on the website of the U.S. embassy in Tokyo (Dec 26, 2013)

Mr. Abe's provocative move prompted the U.S. government to issue a statement expressing its disapproval.

일본 지도자가 인접국과 긴장을 고조시키는 행위를 취한 것에 대해 미국 정부는 실망했습니다.

- 존 F 케네디 전 미국 대통령의 장녀인 캐럴라인 케네디(Caroline Kennedy) 주일 미국대사, 아베 신조(安倍晋三) 총리의 야스쿠니 신사 (Yasukuni Shrine) 참배에 대해


소명의 발견

소명의 발견

소명을 발견하는 시기는
사람마다 다르다. 내 경우
소명을 만날 때까지 40년이라는 인생 경험이
필요했듯이, 그동안의 경험 하나하나가
지금의 내 소명에 그대로 녹아 있다.
'소명은 내가 나인 이유',
'세상에서 나만이 만들어낼 수 있는 가치',
'내가 표현하지 않으면 다른 누구도
표현할 수 없는 그 무엇'.

- 히라노 히데노리의《감동예찬》중에서 -


사람마다 세상에 태어난 이유가 있습니다. 그 사람이 아니면 할 수 없는 소명이 반드시 있습니다. 그것을 발견하여 혼신의 힘을 기울일 때 그 사람의 인생은 더욱 더 의미있고 빛이 납니다. 2013년도 딱 하루 남았습니다. 올 한해 마무리 잘하시고, 새해엔 소명을 발견하는 시간이 되시길...


받은 글입니다. 새해 복 많이 받으세요.

Love, Michael Garrett Marino


A love affair with knowledge will never end in heartbreak.

- Michael Garrett Marino

지식을 갖추고 연애를 하는 사람은 슬픔으로 끝나지 않을 겁니다.

- 마이클 가레트 마리노

Japan, Luo Zhaohui (羅照輝)


Japan must bear the consequences arising from this. The visit, the first by an incumbent Japanese prime minister since 2006, causes great harm to the feelings of the Asian people and creates a significant new political obstacle to bilateral relations.

- Luo Zhaohui (羅照輝), a director-general of the ministry's department of Asian affairs, in a statement posted on a verified ministry microblog (Dec 26, 2013)

일본은 이로부터 발생하는 결과를 감내해야 합니다. 2006년 이후 총리가 처음으로 한 신사참배는 아시아 민족들에게 큰 상처를 주고, 상호관계에 매우 중요한 정치적 장애물을 만들었습니다.

- 뤄자오후이(羅照輝) 중국 외교부 아시아국장




Sundries: 그래도 길이 있었다 (조상원)

삶이 그리 만만하지 않다는 것은 이미 잘 알고 있습니다. 그러나 더는 갈 곳이 없어 그만 주저앉아 버리고 싶은 그 곳이 바로 새로운 길의 출발점이란 걸, 그래도 길이 있다는 걸, 잊지 말아야겠습니다.


Sundries: 그래도 길이 있었다 (조상원)

그래도 길이 있었다.
많은 가족과 온갖 신고(辛苦)를 겪었지만
그래도 길이 있었다.
바늘구멍 같은 틈새가 오솔길이 되기도 하고
오솔길이 큰길로 확 트이기도 했다.

- 조상원의 <그래도 길이 있었다> 중에서 -


'Sundries: 그래도 길이 있었다 (조상원)'에서 옮긴 글입니다.

Winter, William Shakespeare


Blow, blow, thou winter wind. Thou art not so unkind, As man's ingratitude.

- William Shakespeare (1564-1616)

불어라 불어라 겨울바람아. 너는 배은망덕한 사람만큼이나 무정하구나.

- 윌리엄 셰익스피어

December

Japan, Koichi Nakano


Bilateral summits will now be even more of a long shot. It will likely also hurt Tokyo's ties with Washington, considering how the U.S. has been pushing for Japan to improve ties with its Asian neighbors. The visit seems to make it obvious that Mr. Abe's economic polices were a guise to hide his nationalistic intent.

- Koichi Nakano, a political science professor at Sophia University in Tokyo (Dec 26, 2013)

양국 정상회담 성사 가능성은 더 멀어질 겁니다. 미국이 얼마나 일본이 아시아 이웃과의 관계 개선을 하도록 이야기 해왔는지 고려하면, 이는 또한 일본과 미국의 관계에도 해가 될 것입니다. 이러한 방문은 아베 총리의 경제 정책이 그의 국수주의적 의도를 숨기기 위한 겉모습이었는지 의심이 가도록 만듭니다.

- 코이치 나카노, 정치학 교수

시계를 보지 말라 (에디슨)

시계를 보지 말라

절대로 시계를 보지 말라. 젊은이가 알아두어야 할 말이다.

- 에디슨 -


칼같이 출근하고 칼같이 퇴근하는 시대. 누구는 그러더군요. 요즘 젊은이들 무섭다고. 지금은 잔무를 집에까지 가져오거나 상사의 눈치를 보며 퇴근을 하지 못하는 시대가 아닙니다. 그러나 주어진 시간에는 충실해야겠지요. 어영부영 시간을 넘기거나 시간에 맞추려 하기보다는 열정적으로 임하고 그것에 최선을 다해야합니다. 맡은 일에 최고의 실력을 쏟아 붓는 것, 얼마나 멋지고 근사한 일입니까.


받은 글입니다.