Sundries: 거리를 두고 자신을 바라보게 만드는 유머

Sundries: 거리를 두고 자신을 바라보게 만드는 유머

진정한 쾌활함은 가식적이지 않다. 그것은 세상의 무게나 날씨와 상관없이 현재를 경험하는 한가지 방식이다. 쾌활함은 우리 자신과 주변 사람들을 행복하게 해 준다.. 실제로 적절한 유머는 그 무엇보다 빨리 우리 스스로 자초한 불행한 기분에서 벗어나게 해 준다. 자신의 처지에 거리를 두고 볼때 문제점을 축소하지 않고 넘어설수 있다. 우리 자신을 고통과 분리해서 보고, 느끼고, 이해한다. 부정하는 것이 아니라 인정하고 극복한다.

"의미있게 산다는 것" 알렉스 파타코스 지음


누구에게나 자신만 아는 아픔과 고통 그리고 상처가 있습니다. 잘 극복하고 이겨내고 단단해지는가 싶었는데 어느새 튀어나와 일상속에서 아프게 할때는 그 문제만 보여서 아무것도 하기가 싫어집니다. 잠시 멈춰 그냥 자신을 보고 쉽게 좀더 자주 따뜻하게 웃어주는것이 필요합니다. 그런 거리두기, 유머를 담아 거리를 두어 바라보기가 오히려 과잉대응하며 분석할때보다 해결책이 더 빨리 보입니다.

문제가 아무리 커도 생기있고 쾌활하게 내 자신을 바라보며 또 상대방을 편안하게 할수 있는 유머.. 그런 행복한 큰 웃음을 항상 연습해야겠습니다


옮긴 글입니다.

거리를 두고 자신을 바라보게 만드는 유머

Compromise, Unknown


Compromise: An amiable arrangement between husband and wife whereby they agree to let her have her own way.

- Unknown

타협이란 아내가 자신의 뜻대로 하도록 함께 합의하는 부부간의 정감 있는 협의입니다.

- 작자미상 (Unknown)

나는 내 영혼의 선장이다

나는 내 영혼의 선장이다

나는 내 영혼의 선장이며 내 운명의 주인이다.

- 윌리엄 헨리 -


가끔은 내가 아닌 것처럼, 누군가의 조종에 움직이는 인형처럼 행동하기도 합니다. 그러나 그 순간은 그것이 최상의 방법이었을 겁니다. 그 순간도 나는 최선을 다했을 것입니다. 그렇더라도 나를 이끄는 것은 바로 나라는 생각으로 나의 주관은 확실히 가지고 자신 있게 나아가봅시다.


사색의향기님(culppy@culppy.org)으로부터 받은 글입니다.

Pinnacles National Park

Pinnacles National Park


DescriptionEnglish: High Peaks Trail of Pinnacles National Park with Blossoms of Big Berry Manzanita; Rhyolite Breccia.
피나클스국립공원
Date28 February 2013
Sourcehttp://commons.wikimedia.org/
AuthorSierra Willoughby
Camera location36° 28′ 56.35″ N, 121° 11′ 55.15″ W
PermissionPublic Domain
LicensingThis work has been released into the public domain by its author.

This file is made available under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.

The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.


From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/

Love, Gina Gershon as Sharon McCarthy from P.S. I Love You (2007)

Holly Kennedy: Do you think it'd be all right if I stop my life right here? Become good Miss Haversham of the Lower East Side? Never leave my apartment till I'm old. Sit in my wedding dress...
Sharon McCarthy: Which you never had.
Holly Kennedy: With an old piece of wedding cake?
Sharon McCarthy: Which you never had. Gotta be rich to be insane, Hol. Losing your mind is not a luxury for the middle class.

- Gina Gershon as Sharon McCarthy from P.S. I Love You (2007)

홀리 케네디: 내 인생을 바로 여기에서 멈춰도 된다고 생각해요? 로어 이스트 사이드의 착한 노처녀로 남는 거요. 늙을 때까지 아파트를 결코 떠나지 않고. 결혼 드레스를 입고 앉아 있는 거요...
샤론 매카시: 그렇게 하면 안되요.
홀리 케네디: 오래된 결혼 케익 한조각과 함께.
샤론 매카시: 그렇게 하면 안되요. 미친 짓도 돈이 있어야하죠. 제 정신이 아닌 것은 중산층에게는 사치가 아니에요.

- 샤론 매카시 (지나 거손, Gina Gershon), P.S 아이 러브 유 (2007)

우리는 태도를 보고 채용한다.

우리는 태도를 보고 채용한다.

우리는 자기만족을 뛰어넘어 조직 환경에서도 일을 잘할 수 있는 사람을 찾는다. 학력이나 경력은 중요하게 생각하지 않는다. 그들이 해야 할 일을 완수할 수 있도록 필요한 모든 교육은 우리가 책임질 수 있으니까. 우리는 태도를 채용한다.

- 허브 켈러허

We are looking for people who have to excel to satisfy themselves and who work well in a collegial environment. We don’t care that much about education and expertise, because we can train people to do whatever they have to do. We hire attitudes.

- Herb Kelleher


점점 더 능력보다는 태도와 품성을 중요시하는 조직이 늘어날 것으로 확신합니다. 능력 개발보다는 인성과 태도를 교육시키기가 더욱 어렵기 때문입니다. 그러나 최우수 인재는 태도와 품성뿐만 아니라 능력도 동시에 갖출 수 있어야 한다는 것은 엄연한 사실입니다.

More and more companies are putting a greater emphasis on attitude rather than skill. It is much harder to try and reform someone’s mentality than it is to teach a skill. However, it is undeniable that the most talented people are those who possess an excellent character, attitude as well as the necessary skills.


고마우신 분께서 보내주신 글입니다.

A girl with blue ribbons

A girl with blue ribbons


DescriptionEnglish: Image of an anime girl.
Date27 February 2013
Sourcehttp://www.publicdomainfiles.com/show_file.php?id=13533834015859
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Watia_girl.png
Authorxox
PermissionPublic Domain
LicensingThis work has been released into the public domain by its author.


From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/

Beautiful red apple

Beautiful red apple


DescriptionEnglish:
Image title: Beautiful red apple
Image from Public domain images website, http://www.public-domain-image.com/full-image/flora-plants-public-domain-images-pictures/fruits-public-domain-images-pictures/apple-pictures/beautiful-red-apple.jpg.html
DateNot given
Sourcehttp://www.public-domain-image.com/public-domain-images-pictures-free-stock-photos/flora-plants-public-domain-images-pictures/fruits-public-domain-images-pictures/apple-pictures/beautiful-red-apple.jpg
AuthorPaolo Neo
PermissionThis file is in public domain, not copyrighted, no rights reserved, free for any use.
LicensingThis work has been released into the public domain by its author, Paolo Neo.


From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/

블루베리 (Blueberries)

블루베리 (Blueberries)


DescriptionEnglish:
Image title: Blueberry close up
Image from Public domain images website, http://www.public-domain-image.com/full-image/flora-plants-public-domain-images-pictures/fruits-public-domain-images-pictures/blueberries-fruit-pictures/blueberry-close-up.jpg.html
DateTransferred by Fæ on 2013-02-27
Sourcehttp://commons.wikimedia.org/wiki/File:Blueberry_close_up.jpg
AuthorScott Bauer, U.S. Department of Agriculture
PermissionPublic Domain
LicensingThis work has been released into the public domain by its author, Scott Bauer, U.S. Department of Agriculture.


From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/

익숙하고 편안한 것들과 결별을 선언하라

익숙하고 편안한 것들과 결별을 선언하라

당신이 늘 보고 있으면서도 사실은 보지 못한 것이 무엇인지 찾아보라. 소소한 것에서부터 삶의 기미를 포착하고 파악하는 습관을 길러라. 사물을 반듯하게 보지 말고 거꾸로 보라. 세상을 걸어 다니면서 보지 말고 물구나무서서 바라보라. 진실이라고 믿고 있었던 것을 의심하고, 아름답다고 여기던 것과 끊임없이 싸우고, 익숙하고 편안한 것들과는 결별을 선언하라.

-안도현 시인(‘변화는 종이 물고기도 헤엄치게 한다‘에서 인용)


모든 사람은 창의적입니다. 그러나 익숙한 것에 머물러 있는 동안은 혁신적 아이디어가 자라지 않습니다. 항상 해오던 일을 하면 항상 얻던 것만 얻을 수 있습니다.(베이컨) 사람들은 낯선 것을 두려워하지만 창의적 아이디어를 위해 두려워해야할 것은 낯선 것이 아닌 익숙한 것입니다.


좋으신 분께서 보내주신 글입니다.