Cover of Rangers Comics

Cover of Rangers Comics


DescriptionCover of Rangers Comics #64, Fiction House
Date1952
AuthorComic Book Plus
SourceUnknown
PermissionThe copyright has expired.
LicensingThis work is in the public domain because it was published in the United States between 1923 and 1963 and although there may or may not have been a copyright notice, the copyright was not renewed.


From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org

Advice, Indian Proverb


Call on God, but row away from the rocks.

- Indian Proverb

암초를 벗어나려면, 신(神)을 찾되 열심히 노를 저어야 한다.

- 인도 속담


관련 속담

동의어·유의어

¶ 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.

Sundries: 다이어트 (금나나)

Sundries: 다이어트 (금나나)

다이어트에서
정말 중요한 것은 결과가 아니라 과정이다.
몇 킬로그램을 뺐다는 건 얼마나 오래 지속될 지
알 수도 없고 몸의 건강상태와도 상관없는
일시적 결과일 뿐이다.
단 1킬로그램을 빼더라도
어떻게 빼느냐가 더 중요하다.

- 금나나의《나나 너나 할 수 있다》중에서 -


다이어트는 습관을 바꾸는 것으로 시작해야 합니다. 삶의 변화 없이 몸무게만 줄이는 것을 목표로 하면 오히려 건강을 해치고 위험하기까지 합니다. 적게 먹고 많이 움직이는 것! 그것보다 더 좋은 다이어트 비결은 없습니다


'Sundries: 다이어트 (금나나)'에서 옮겨 온 글입니다.

Writing·Reading, Sir Richard Steele


Reading is to the mind what exercise is to the body.

- Richard Steele (1672-1729)

독서가 정신에 미치는 효과는 운동이 신체에 미치는 효과와 같다.

- 리처드 스틸

Sundries: 밑바닥에서 우뚝 서기 (김용택)

Sundries: 밑바닥에서 우뚝 서기 (김용택)

나는 네가
인생의 가장 밑바닥에서
시작하여 우뚝 서기를 바란다.
한 분야에서 최고가 되는 것은 아름다운 일이다.
그 길은 아름다운 길이고, 치열하고 힘든 길이다.
그 힘든 일을 즐겁게 할 수만 있다면
그게 바로 성공일 것이다.
싫은 일에서 새로운 창조의 힘이 솟을 리 없다.
늘 말하지만 네가 즐겁게 할 수 있는 일을 찾아라.

- 김용택의 《아들 마음 아버지 마음》중에서 -


김용택 시인이 아들에게 해주는 말이지만 사실은 우리 모두에게 해당되는 말이기도 합니다. 즐겁게 하는 일이라면 지금 밑바닥이어도 상관없습니다. 힘든 일도 즐겁게 하다보면 언제인가 최고의 자리에 우뚝 서는 날이 반드시 찾아옵니다


'Sundries: 밑바닥에서 우뚝 서기 (김용택)'에서 옮겨 온 글입니다.

Wizard, Alex and Justin Russo from Wizards of Waverly Place (2011)


Justin: [looking and holding one of Rosie's feathers]
Alex: [enters the lair from the portal] Justin. What are you doing up? It's late.
Justin: I stayed up because I owed you something. [gives Alex her wand] Found it in Washington Square Park. A two headed dog had it. Pretty sure he didn't start out that way.
Alex: [laughs] Thank you. What about your wand?
Justin: [takes out his wand which is bonded together with duct tape] I, uh, will find a spell to fix it. And I owed you something else. [hugs Alex] Thank you for saving me.
Alex: It's for all the times you saved me when I wasn't good. And a couple of more times in the future so we're even.
Justin: No we're not. [sits next to Alex] You saved the world today.
Alex: You gave up a girl to protect it. Why do we have to keep dealing with stuff like this?
Justin: We're wizards. I don't think we have a choice. [nudges Alex]
Alex: [smiles and lays her head on Justin's shoulder]

- Selena Gomez as Alex Russo and David Henrie as Justin Russo from Wizards of Waverly Place, Wizards vs. Angels (2011) #4.09/10

저스틴: (손에 들고 있는 로지의 깃털을 바라본다.)
알렉스: (문에서 은신처로 들어온다.) 오빠... 여기서 뭐해? 시간이 늦었어.
저스틴: 난 한숨도 못잤어. 너한테 빚이 있어서. (알렉스에게 그녀의 마법지팡이를 준다.) 워싱톤 스퀘어 파크에서 이걸 찾았어. 머리가 두개인 개가 이걸 가지고 있더라. 그가 그걸 시작하지 않은게 분명해.
알렉스: (웃으며) 고마워. 오빠의 지팡이는?
저스틴: (강력 접착테이프로 붙인 지팡이를 꺼낸다) 나는 이걸 고칠 주문을 찾아낼 거야. 그리고... 또 하나 있어. (알렉스를 안으며) 구해줘서 고마워.
알렉스: 내가 안 좋을때 오빠는 언제나 나를 도와줬잖아. 앞으로도 몇번 더 해야 우리는 비슷해 질거야.
저스틴: 아니야. (알렉스 옆에 앉으며) 넌 오늘 세상을 구했어.
알렉스: 오빠는 그러기 위해서 여자친구를 포기했지. 왜 우리는 이런 일들을 겪어야 할까?
저스틴: 우리는 마법사니까. 선택의 여지가 없지. (알렉스를 쿡 찌른다)
알렉스: (웃으며 저스틴의 어깨에 머리를 기댄다.)

- 알렉스(세레나 고메즈)와 저스틴(데이빗 헨리), 우리가족은 마법사

Sundries: 하루하루

Sundries: 하루하루

우리가 보낸 하루하루를 모두 더하였을 때 그것이 형체 없는 안개로 사라지느냐, 아니면 예술 작품에 버금가는 모습으로 형상화되느냐는 바로 우리가 어떤 일을 선택하고 그 일을 어떤 방식으로 하는가에 달려 있다.

- 미하이 칙센트미하이의 《몰입의 즐거움》중에서 -


하루하루, 건너뛰지 않습니다. 어김없이 찾아오고, 24시간 길이도 같습니다. 염려와 걱정을 버리고 감사와 기쁨으로 채우면 그 하루하루가 모여 훌륭한 인생의 작품이 됩니다


'Sundries: 하루하루'에서 옮겨 온 글입니다.

Sundries: 희망이란 (루쉰)

Sundries: 희망이란 (루쉰)

희망이란 본래 있다고도 할 수 없고 없다고도 할 수 없다. 그것은 마치 땅 위의 길과 같은 것이다. 본래 땅 위에는 길이 없었다. 걸어가는 사람이 많아지면 그것이 곧 길이 되는 것이다.

- 루쉰의 《고향》 중에서 -


그렇습니다. 희망은 처음부터 있었던 것이 아닙니다. 아무것도 없는 곳에서도 생겨나는 것이 희망입니다. 희망은 희망을 갖는 사람에게만 존재합니다. 희망이 있다고 믿는 사람에게는 희망이 있고, 희망 같은 것은 없다고 생각하는 사람에게는 실제로도 희망은 없습니다


'Sundries: 희망이란 (루쉰)'에서 옮겨온 글입니다.

Study, Confucius (孔子)


君子欲訥於言而敏於行。

The superior man is modest in his speech, but excels in his actions.

- Confucius (孔子, 551BC–479BC)

군자는 말은 어눌해도 행동에는 민첩하다. [君子欲訥於言而敏於行。(군자욕눌어언이민어행)]

- 공자 (孔子)

Writing·Reading, Lord Acton


Learn as much by writing as by reading.

- Lord Acton

읽는 것 만큼 쓰는 것을 통해서도 많이 배운다.

- 액톤 경