Showing posts with label Wisdom. Show all posts
Showing posts with label Wisdom. Show all posts
Wisdom, Avatamsaka Sutra (華嚴經)
行智具備 如車二輪。
- 華嚴經
Practice and wisdom must exist side by side, for they are like the two wheels of a cart.
- Avataṃsaka Sūtra
실천과 지혜가 구비된 것은 마치 수레의 두 바퀴와 같다[行智具備 如車二輪。(행지구비 여차이륜)]
- 화엄경 (華嚴經)
Wisdom, Zhuangzi
則知者不言,言者不知,而世豈識之哉。
- 莊子, 天道
The wise do not speak and those who do speak are not wise. How should the world know that real nature?
- Zhuangzi (莊子), The Way of Heaven (天道)
아는 사람은 말하지 않고 말하는 사람은 알지 못하는 것이니 세상 사람들이 어찌 알겠는가?[則知者不言 言者不知 而世豈識之哉。(즉지자불언 언자부지 이세풍식지재)]
- 莊子(장자) 天道(천도)
관련 한자어
동의어·유의어
知者不言言者不知(지자불언언자부지) 진정(眞正) 아는 사람은 떠들어 대지 않고, 떠들어 대는 사람은 알지 못하는 것임 | 知者不言(지자불언) 사리(事理)에 밝은 사람은 지식(知識)을 마음 속에 깊이 간직하고 함부로 지껄이지 아니함 |
http://ctext.org/zhuangzi/tian-dao
Wisdom, Confucius
我非生而知之者 好古敏以求之者也。
- 孔子
I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.
- Confucius (551BC–479BC)
나는 앎을 가지고 태어난 사람이 아니다. 옛 것을 좋아해 그것으로 부지런히 탐구해 온 사람이다. [我非生而知之者 好古敏以求之者也。(아비생이지지자 호고민이구지자야.)]
- 공자 (孔子)
- 孔子
I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.
- Confucius (551BC–479BC)
나는 앎을 가지고 태어난 사람이 아니다. 옛 것을 좋아해 그것으로 부지런히 탐구해 온 사람이다. [我非生而知之者 好古敏以求之者也。(아비생이지지자 호고민이구지자야.)]
- 공자 (孔子)
Wisdom, Confucius
君子之於天下也 無適也 無莫也 義之與比。
- 孔子
The superior man does not set his mind either for anything, or against anything; what is right he will follow.
- Confucius (551BC–479BC)
군자는 세상에서 좋아하거나 싫어하는 것이 없이 오직 옳은 것을 따를 뿐이다. [君子之於天下也 無適也 無莫也 義之與比。(군자지어천하야 무적야 무모야 의지여비)]
- 공자 (孔子)
- 孔子
The superior man does not set his mind either for anything, or against anything; what is right he will follow.
- Confucius (551BC–479BC)
군자는 세상에서 좋아하거나 싫어하는 것이 없이 오직 옳은 것을 따를 뿐이다. [君子之於天下也 無適也 無莫也 義之與比。(군자지어천하야 무적야 무모야 의지여비)]
- 공자 (孔子)
Knowledge·Wisdom, Zhuangzi
吾生也有涯,而知也无涯。
- 莊子 養生主
There is a limit to our life, but to knowledge there is no limit.
- Zhuangzi (莊子), Nourishing the Lord of Life (養生主)
우리의 삶에는 끝이 있으나 앎에는 끝이 없다.[吾生也有涯而知也無涯(오생야유애이지야무애)]
- 장자 양생주 (莊子 養生主)
http://ctext.org/zhuangzi/nourishing-the-lord-of-life
- 莊子 養生主
There is a limit to our life, but to knowledge there is no limit.
- Zhuangzi (莊子), Nourishing the Lord of Life (養生主)
우리의 삶에는 끝이 있으나 앎에는 끝이 없다.[吾生也有涯而知也無涯(오생야유애이지야무애)]
- 장자 양생주 (莊子 養生主)
http://ctext.org/zhuangzi/nourishing-the-lord-of-life
Subscribe to:
Posts (Atom)