Showing posts with label Wisdom. Show all posts
Showing posts with label Wisdom. Show all posts

Wisdom, Avatamsaka Sutra (華嚴經)


行智具備 如車二輪。

- 華嚴經

Practice and wisdom must exist side by side, for they are like the two wheels of a cart.

- Avataṃsaka Sūtra

실천과 지혜가 구비된 것은 마치 수레의 두 바퀴와 같다[行智具備 如車二輪。(행지구비 여차이륜)]

- 화엄경 (華嚴經)

Wisdom, Western Proverb


There is no new thing under the sun.

- Western Proverb

태양 아래 새로운 것은 없다.

- 서양 속담

Sagacity, Western Proverb


It is not every flower that smells sweet.

- Western Proverb

꽃이라고 모두 향기로운 것은 아니다.

- 서양 속담


Wisdom, Chinese Proverb



The cowl does not make the monk.

- Chinese Proverb

승복을 입었다고 스님이 되는 것은 아니다.

- 중국 속담

Wisdom, Zhuangzi


則知者不言,言者不知,而世豈識之哉。

- 莊子, 天道

The wise do not speak and those who do speak are not wise. How should the world know that real nature?

- Zhuangzi (莊子), The Way of Heaven (天道)

아는 사람은 말하지 않고 말하는 사람은 알지 못하는 것이니 세상 사람들이 어찌 알겠는가?[則知者不言 言者不知 而世豈識之哉。(즉지자불언 언자부지 이세풍식지재)]

- 莊子(장자) 天道(천도)


관련 한자어

동의어·유의어

知者不言言者不知(지자불언언자부지) 진정(眞正) 아는 사람은 떠들어 대지 않고, 떠들어 대는 사람은 알지 못하는 것임 | 知者不言(지자불언) 사리(事理)에 밝은 사람은 지식(知識)을 마음 속에 깊이 간직하고 함부로 지껄이지 아니함 |


http://ctext.org/zhuangzi/tian-dao

Wisdom, Confucius

我非生而知之者 好古敏以求之者也。

- 孔子

I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.

- Confucius (551BC–479BC)

나는 앎을 가지고 태어난 사람이 아니다. 옛 것을 좋아해 그것으로 부지런히 탐구해 온 사람이다. [我非生而知之者 好古敏以求之者也。(아비생이지지자 호고민이구지자야.)]

- 공자 (孔子)

Wisdom, Confucius

君子之於天下也 無適也 無莫也 義之與比。

- 孔子

The superior man does not set his mind either for anything, or against anything; what is right he will follow.

- Confucius (551BC–479BC)

군자는 세상에서 좋아하거나 싫어하는 것이 없이 오직 옳은 것을 따를 뿐이다. [君子之於天下也 無適也 無莫也 義之與比。(군자지어천하야 무적야 무모야 의지여비)]

- 공자 (孔子)

Knowledge·Wisdom, Zhuangzi

吾生也有涯,而知也无涯。

- 莊子 養生主

There is a limit to our life, but to knowledge there is no limit.

- Zhuangzi (莊子), Nourishing the Lord of Life (養生主)

우리의 삶에는 끝이 있으나 앎에는 끝이 없다.[吾生也有涯而知也無涯(오생야유애이지야무애)]

- 장자 양생주 (莊子 養生主)


http://ctext.org/zhuangzi/nourishing-the-lord-of-life