Showing posts with label China. Show all posts
Showing posts with label China. Show all posts

Nature, Chinese Proverb


If I keep a green bough in my heart, the singing bird will come.

- Chinese Proverb

만약 내 마음에 녹색 가지가 있다면, 노래하는 새가 올텐데.

- 중국속담

Happiness, Chinese Proverb


If you want happiness for an hour? take a nap. If you want happiness for a day? Go fishing. If you want happiness for a year? Inherit a fortune. If you want happiness for a lifetime? Help someone else.

- Chinese Proverb

한 시간 행복하고 싶다면 낮잠을 자라. 하루를 행복하고 싶다면 낚시를 해라. 일년을 행복하고 싶다면 재산을 물려받아라. 일생을 행복하고 싶다면 다른 사람을 도와라.

- 중국속담

Canton, Chinese proverb


Everything new originates in Canton(廣東).

- Chinese proverb

무엇이든 새로운 것은 광동(廣東)에서 발생한다.

- 중국 속담

Advice, Chinese Proverb


Not been on the Great Wall, not a great man.

- Chinese Proverb

만리장성을 오르지 않았다면 위대한 사람이 아니다.

- 중국 속담

Fact, Chinese Proverb


事实胜于雄辩[shìshíshèngyúxióngbiàn]。

- 中國俗談

Facts are stronger than rhetoric.

- Chinese Proverb

Facts are more eloquent than words.

事 일 사 | 实 열매 실 | 胜 이길 승 | 于 성씨 우 | 雄 수컷 웅 | 辩 말 잘할 변 |

진실함이 뛰어난 말솜씨보다 설득력이 있다.

- 중국속담

Judgement, Chinese Proverb


盖棺论定[gàiguānlùndìng]

- 中國俗談

Only when a man is dead can he be judged.

- Chinese Proverb

한 사람의 일생의 공과(功過)와 시비(是非)는 그 사람이 죽은 후에야 최종 평가를 내릴 수 있다.[盖棺论定 (개관론정, gàiguānlùndìng)]

- 중국 속담

그 사람이 죽기 전에는 그 사람에 대한 올바른 평가를 내릴수 없다.


관련 한자어

동의어·유의어

蓋棺事定(개관사정, gàiguānshìdìng) |

Generation, Chinese Proverb


長江後浪推前浪
Simplified: 长江后浪推前浪
Transliteration (pinyin): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng

- 中國俗談

The Changjiang River(長江) waves behind drive the waves ahead.

- Chinese Proverb

Meaning: Each new generation excels the last one.
汉语成语俗语对照词典. 南京大学出版社. 2008. p. 162. ISBN 7305052116.

장강의 뒷물결이 앞물결을 밀어낸다.[長江後浪推前浪(장강후랑추전랑)]

- 중국 속담

明代의 증광현문(增廣賢文)에 나오는 말. 장강의 뒷물결이 앞물결을 밀어내듯, 한 시대의 새사람으로 옛사람을 교체한다[長江後浪推前浪, 一代新人換舊人]는 뜻.

http://en.wikiquote.org/wiki/Chinese_proverbs

History, Li Keqiang


The forces of justice and the Chinese people -- and the people elsewhere who love peace -- will never accept any comments or actions that seek to deny or glorify the past history of fascist aggression.

- Chinese Premier Li Keqiang (May 27, 2013)

정의와 중국 국민들, 그리고 평화를 사랑하는 다른 모든 사람들은 전체주의적 침략의 역사를 부인하거나 정당화 하려는 그 어떤 발언이나 행동도 용인지 않을 것입니다.

- 리커창 (李克强, 1955- ), 중국 총리

Money, Chinese Proverb


Our brothers keep careful accounts.

- Chinese Proverb

형제들이라도 계산은 신중하게 해야 한다.

- 중국 속담

Virtue, Chinese Proverb



Virtue is not left to stand alone.

- Chinese Proverb

덕(德)은 홀로 남겨져 있지 않는다.

- 중국 속담

Writing, Chinese Proverb


Never write a letter while you are angry.

- Chinese Proverb

노했을 때는 편지를 쓰지 말라.

- 중국 속담

Hua Shan Temple

Hua Shan Temple


DescriptionHua Shan Temple
DateTaken on 29 April 2007
SourcePhoto taken by Brian Dell. Released to the public domain.
AuthorBdell555 at en.wikipedia
LicensingThis work has been released into the public domain by its author, Bdell555 at the English Wikipedia project. This applies worldwide.


From Wikimedia Commons http://commons.wikimedia.org/